有奖纠错
| 划词

La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.

应对措施必须是全球性的,联合国承担这种全球化。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

必须整体而全地处理国际移徙的多层问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons maintenant que cela est valable pour l'économie politique mondiale dans sa globalité.

我们现在知道它对整个世界政治经济都有影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.

这些中继机构按权力下放的框架,在总体范围内从事职业介绍所的活动。

评价该例句:好评差评指正

L'évêque Artemije trouvait la proposition de règlement totalement inacceptable, dans sa globalité comme dans chacune de ses composantes.

Artemije主教认为解决提案无论是全部或部分均完全不可接受。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran et la Corée du Nord continuent de poser un problème qu'il reste à résoudre dans sa globalité.

伊朗和北朝鲜在履约仍是棘手问题,有待充分解决。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le phénomène est considéré dans sa globalité, on s'aperçoit qu'il s'agit d'un problème de culture, non de religion.

如果全虑这一现象,它似乎是一个文化问题,而不是宗教问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc considérer le présent rapport dans sa globalité pour bien saisir la portée des discussions.

因此,要充分理解讨论情况,必须阅读整个报告的全文。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le libellé du paragraphe 2 est bon en ce qu'il envisage l'ordre étatique dans sa globalité.

另一2款的措辞是适当的,因为它把权限范围扩大到所有国家的惯例。

评价该例句:好评差评指正

La Charte doit être lue et comprise dans sa globalité, car une sélection de citations ne ferait qu'en affaiblir la portée.

《宪章》必须完整地阅读和理解,选择性地引用只会削弱其意义。

评价该例句:好评差评指正

Il devra poursuivre résolument ses efforts afin de veiller à ce que ses contrôles internes soient effectivement appliqués dans leur globalité.

利比里亚政府必须继续不懈努力,确保全和有效实施其内部控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus, par conséquent, que toutes les recommandations présentées dans le rapport du Secrétaire général doivent être examinées dans leur globalité.

因此,我们相信,应当以全式对待秘书长报告中的所有建议。

评价该例句:好评差评指正

La Charte est le fondement même de l'Organisation et doit être considérée dans sa globalité, et non pas citée de façon tronquée.

《宪章》是本组织的依据,必须完整地加以虑,不能有选择地引用。

评价该例句:好评差评指正

L'experte estime que ce phénomène clef relève avec pertinence de l'objet du rapport, ce qui confirme la globalité et l'indivisibilité des droits.

独立专家认为这一关键因素与她的报告密切相关,也证实各种权利的整体性和不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre la paix et la stabilité internationales suppose d'affronter les problèmes dans leur globalité et de satisfaire à un certain nombre de conditions.

追求国际和平与稳定的努力如果要成功,就意味着必须以综合办法应对威胁,并且必须满足很多条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui distingue la notion des autres formes d'assistance et de coopération, c'est qu'elle embrasse la viabilité et les compétences nationales dans leur globalité.

但是把这种概念与其他形式的援助和合作区别开来的特征在于它在总体上侧重于可持续性和国家能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est des cas où le degré de gravité d'une situation prise dans sa globalité est supérieur à celui de ses différentes composantes additionnées.

在一些情况下,情况的严重性超出了各个组成部分的总和。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique créée en matière de désarmement, de prévention des conflits, de maintien et de rétablissement de la paix doit être considérée dans sa globalité.

必须将裁军的势头以及预防冲突、维持和平和建设和平的势头聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps à présent que les dirigeants politiques dépassent les nombreux doutes et problèmes pour se concentrer véritablement sur la situation dans sa globalité.

现在是政治领导人克服诸多怀疑和困难,真正关注大局的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, la continuité entre conciliation et réconciliation, ainsi que la durée et la globalité de ce processus imposent une implication de même nature à l'ONU.

当然,调解与和解之间的持续性以及这一进程的时间和全性要求联合国作出同样的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淡黄的, 淡黄琥珀, 淡黄花的, 淡黄木犀草, 淡黄色, 淡黄色的, 淡黄色手套, 淡黄色头发, 淡黄树脂, 淡辉二长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cet aspect psychologique du combat, il faut le prendre dans sa globalité.

必须从整体上看待战斗的这种心理方面。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Mais je vais quand même vous parler un peu du pissenlit dans sa globalité.

但我还是要简单地谈一下蒲公英的整体情况。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En dehors de Londres, qui clairement ne représente pas l’Angleterre dans sa globalité, les soirées commencent et se finissent tôt.

在伦敦以外的地方,显然不代表整英格兰,聚会开束都很早。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais après 15 h d'un travail héroïque, les 600 pompiers déployés sur place arrivent à sauver l'édifice dans sa globalité.

但经过 15 小时的奋战,现场部署的 600 名消防员最终成功挽救整栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce sont de toutes petites choses alors qu'il faudrait changer une globalité.

这些都是很小的事情,但必须改变整体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On ne voit pas encore l'attentat dans sa globalité.

- 我们还没有看到整

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On va revenir sur la globalité du plan, mais d'abord, intéressons-nous à une de ses mesures phares.

我们将回到总体计划,但首先让我们看一下其中一项关键措施。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La phrase dans sa globalité porte le sens, donc il est inutile d'essayer de traduire mot à mot, ça n'a pas de sens.

只有整句子才承载着意义,所以逐字翻译,是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et puis, au delà de tout cela, bien sûr, le mot ensemble peut être un nom commun, un ensemble, c'est-à-dire un tout, une globalité.

然后,除此之外,当然,together 这词可以是一普通名词,一集合,也就是说一整体,一全球性。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Moi, je vais juste te donner quelques pistes, quelques astuces, quelques techniques, quelques idées et si tu les appliques, tu verras que dans sa globalité, ta vie va s'améliorer.

我只给你们提供几线索,几窍门,几技巧,如果你去应用的话,你会发现,你的生活总体上会有所改善。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cette impression de globalité, elle est justement transmise par le sens et la construction du mot : la géopolitique prend en compte une situation planétaire.

而这种对全球性的印象,正是通过这词的含义建构传递的:地缘政治考虑到地球的处境。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc je pense qu’on va avoir probablement une commission plus allante sur les questions géopolitiques mais en même temps une difficulté de l’Union européenne dans sa globalité à avancer d’un même pas.

因此,我认为我们可能会在地缘政治问题上有一更具前瞻性的委员会,但与此同时,整欧盟也很难向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et il a souvent servi former des mots qui évoquent une totalité, une globalité.

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Mais dans la globalité de son match. Il est.

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Autant, j'ai trouvé que dans la globalité, à la perte du

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Autant d'activités qui… Maman de Tom : … donnent une bonne idée de la musique dans sa globalité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Là, les gens ne parlent que devant leur fenêtre, devant leur pas-de-porte, mais on ne parle pas du plan dans sa globalité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le projet, c'est d'aller vers le recyclage du jouet dans sa globalité pour encore passer un cap et faire plus pour la planète.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡炼乳, 淡磷钾铁矿, 淡流纹岩, 淡绿, 淡绿色, 淡绿色的, 淡绿色缎带, 淡漠, 淡漠的, 淡漠忧郁症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接