Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.
天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞。
Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.
因此,在这项计划之下,可免费获得用于治疗8种症(癌症、哮喘、精神、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿等)的73种药物。
M. Snoussi (Maroc) : Monsieur le Président, malgré la limitation de temps qui nous a été si gracieusement imposée, permettez-moi de vous adresser à nouveau les félicitations et les meilleurs voeux de notre délégation.
斯西先生(摩洛哥)(以法语发言):尽管很客气地对我们提出了时间限制,但是主席先生,首先请允许我再次向你表示我国代表团对你的祝贺和最良好的祝愿。
Les organisations sises au CIV en ayant fait la demande au Ministère autrichien des affaires étrangères, le Gouvernement autrichien a gracieusement proposé de construire un nouveau bâtiment des conférences adjacent aux bâtiments A et B du CIV.
针对驻国际中心组织向奥地利外交部提出的请求,奥地利政府慷慨地承诺在国际中心A楼和B楼旁边建造一座新的会议大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。