有奖纠错
| 划词

Cela vous graissera les mains.

这将使您的手沾上油污。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps doit-on les laisser tenir en otage la nation tout entière alors qu'ils continuent de piller nos ressources minérales, non seulement pour graisser les rouages de leurs engins de guerre mais aussi pour remplir les poches des amis cupides et peu scrupuleux qu'ils comptent dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest et au-delà?

人民当作人质,继续掠夺我们的矿产资源,不仅是为了强化们的战争机器,而且是为了满足们在西部非洲分域和域的那些肆无忌惮和贪婪的朋友或同伙的钱包,还应允许们这样干多久?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement, réensemencer, réentamer, réentendre, réenterrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il se haussait, riant d’un rire de poulie mal graissée.

踮起脚尖格格地发出笑声,那笑声像没有上油的滑车发出的声响。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pendant six mois, à quinze ans, Emma se graissa donc les mains à cette poussière des vieux cabinets de lecture.

半年以来,十五岁的艾玛就这样双手沾满了旧书店的灰尘。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait un rire de poulie mal graissée, hochant la tête, les yeux attendris, fixés sur la machine à soûler.

的笑声好像缺油的滑车转动时发出的声响。脑袋,用馋涎欲滴的眼神注视那醉人的机器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

J'aurais voulu un produit pour graisser les caoutchoucs de voiture.

- 希望有一种产品可以润滑汽车橡胶。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Holà ! Grimaud, Planchet, Mousqueton, Bazin ! crièrent les quatre jeunes gens appelant leurs laquais, graissez nos bottes et ramenez les chevaux de l’hôtel.

“喂!格里歇,穆斯克东,巴赞!”四个年轻人齐声叫们的跟班,“把们的马靴擦好,去队部把马牵来。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’en vaux un autre, allez, ma petite… Sans doute que j’ai bu un coup ! Quand l’ouvrage donne, faut bien se graisser les roues.

年轻人,并不比别人坏… … 哦,是多喝了些酒!做工的时候,轮子上总得加点机油!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour les body snatchers eux-mêmes, c'était du temps de gagné de graisser les bonnes pattes et de corrompre les bonnes personnes, histoire de savoir où creuser.

而对于抢夺尸体者自己来说,是时候给正确的爪子上油并贿赂正确的人了,只是为了知道在哪里挖掘。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mangeait les plus belles volailles de sa cour et graissait ses souliers de chasse avec le lard de ses cochons, il ne tarda point à s’apercevoir qu’il valait mieux planter là toute spéculation.

院子里最好的鸡鸭,都供自己食用;的猪油也用来擦亮自己打猎穿的皮鞋;不消多久,发现自己最好打消一切发财的念头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourquoi pas, dit le marquis ; mais serait-ce un homme à se laisser graisser la patte par le préfet de police ou par tout autre pour faire l’espion chez moi ? Voilà toute mon objection.

“为什么不?”侯爵说,“不过,这是不是一个可以被警察或其什么人收买来家当密探的人呢?如若反对,这是唯一的理由。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le moteur franco-allemand est une machine de compromis, bien graissée, certes, mais qui parfois peut être bruyante en raison du travail ardu.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réescompte, réescompté, réescompter, réessayer, réestimation, réétalonnage, réétirage, réétudier, réévaluation, réévaluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接