有奖纠错
| 划词

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里别雷的小说辉煌成就,这个事件非常严重。

评价该例句:好评差评指正

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

评价该例句:好评差评指正

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木的高度是惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une tache de la grandeur dune pièce .

这儿有一块硬币大小的污迹。

评价该例句:好评差评指正

La grandeur du monde et ses plus belles créatures, tu pourras voir.

世界的巨大和最美丽的发明物,

评价该例句:好评差评指正

Votre élection témoigne de la grandeur de notre continent africain.

的当选证明了非洲大陆的伟大。

评价该例句:好评差评指正

Plus nous descendons dans les ordres de grandeur, plus les étoiles sont nombreuses.

星星的等级越低,数量越多。

评价该例句:好评差评指正

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

如果情况恶化,放性污染持续数十年这种情况基本上不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Une nation peuplée de tels individus se caractérisera toujours par sa grandeur et son inviolabilité.

一个由这样的人组成的民族,是伟大的、不可侵犯的。

评价该例句:好评差评指正

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京为榜样,这个城市准备展现这个中央帝国寻回的光辉。这里摩天大厦顶天立地。

评价该例句:好评差评指正

On designe ce genre de dispositif de contrôle qui faire sauter automatiquement une grandeur par le nom "relais".

我们把这种能自动使被控制量发生跳跃变化的控制元件称为继电器。

评价该例句:好评差评指正

Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.

它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。

评价该例句:好评差评指正

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量级的角度来,量化似乎是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Ceremonie : du grand art, de la grandeur, de la puissance ....

至上的艺术,宏大的场面,强大的国家!

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire de souligner les différences dans la grandeur des diverses civilisations.

没有必要强调哪个文明更加伟大。

评价该例句:好评差评指正

En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.

而使升入更高和更伟大的生存境界。

评价该例句:好评差评指正

Cette estimation est néanmoins utile pour comprendre l'ordre de grandeur des besoins à l'échelle mondiale.

不过,这个估计数有助于了解全球需求大小。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».

…乃‘广大智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。

评价该例句:好评差评指正

Ces familles ont résolument cru à la grandeur de leur pays tout au long des moments les plus difficiles.

这些家庭在最具考验性的时刻坚信他们的国家是了不起的。

评价该例句:好评差评指正

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量级。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去, 乘电梯, 乘电梯上去, 乘电梯下楼, 乘二等车旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Quelle peut être la grandeur de cette île ? »

“这个岛大概有多大?”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tous, sans leur caleçon, perdent un petit peu de leur grandeur.

脱下裤子,也谈不上什么气派。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Dans certains cas, on attend de lui qu'il atteigne la grandeur.

在某些情况下,人们期望智力达到伟大的程度。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors, il y avait de la grandeur dans tout ce qu’on faisait.

那时候,人们所做的一切都透着伟大。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.

我觉得一切都在不停地变化,这是时尚的伟大。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sais-tu bien, Axel, qu’elle peut lutter de grandeur avec la Méditerranée ?

从大小上讲,这个海可以和地中海吗,阿克赛?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ici, la complexité remplaçait la grandeur.

在这里,复杂代替了宏伟。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Car la France, elle rime avec sursaut, elle rime avec audace, elle rime avec grandeur.

因为法国与振奋,与大胆,与宏伟携手共进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Étant du passé, il était de la nuit ; et cette obscurité allait à sa grandeur.

它是属于过去的,因此它属于黑夜,而沉沉黑夜和它的庄严气象又正宜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je m'en servirai pour fabriquer des vaisseaux luminiques, pour ton idéal, pour la grandeur de l'humanité.

我用这些去造光速飞船,为了的理想,为了大写的人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

“陛下,您的军队真是举世无双!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà, je n’en puis douter, le remords qui la tue ; voilà de la grandeur dans les sentiments.

我不能再怀疑了,她会因悔恨而死。这就是高尚的感情啊。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Des préfixes comme ça, il en existe d'autres pour montrer un petit peu la grandeur ou l'importance.

像这样用来表示大小和重要性的前缀还有其他形式。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.

所以我们把真人大小的图画倒过来。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des gens du monde entier viennent voir ce prodige grandeur nature.

来自世界各地的人跑来看这个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tiens les trois cordes dans ta main en ordre de grandeur.

把三根绳子按大小顺序拿在手里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et alors la grandeur de son caractère n’est plus un ridicule.

那时候,他那性格的伟大就不再是笑柄了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non, non, Votre Grandeur, le vomi des Romains après leurs orgies !

“不不,伟大的皇帝,是罗马人暴饮暴食后的呕吐物!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Des athlètes olympiques, des Olympiens du monde entier nous montrent de quelle grandeur nous, les êtres humains, sommes capables.

来自世界各地的奥林匹克运动员、奥林匹克运动员正在向我们,展示人类的伟大能力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mes chers compatriotes, montrons la grandeur et la force de notre pays.

亲爱的同胞们,让我们展示我们国家的伟大和强大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走, 乘火打劫, 乘机, 乘机反攻, 乘机攻击某人, 乘积, 乘警,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接