有奖纠错
| 划词

1.Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

1.首先,不断的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

2.De même, il importe de se pencher sur les pressions démographiques grandissantes.

2.同样,必须缓解的人口压力

评价该例句:好评差评指正

3.Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.

3.否则愈演愈烈的人道危机很可能会引发新的动乱。

评价该例句:好评差评指正

4.Je souhaiterais dire officiellement que nous nous réjouissons de l'intérêt mondial grandissant pour le NEPAD.

4.我郑重表示我们对全世界对非洲发展新伙伴关系越来越多的重

评价该例句:好评差评指正

5.La question des missiles reste l'objet d'une attention, de discussions et d'activités internationales grandissantes.

5.问题仍是国际社会日关注、讨论和开展活动的焦点。

评价该例句:好评差评指正

6.Le problème grandissant des déplacés appelle une attention particulière.

6.我们应该特别注意严重的境内流离失所者问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous assistons aujourd'hui au phénomène grandissant de la mondialisation.

7.今天我们正目睹全球化的现象。

评价该例句:好评差评指正

8.L'humanité est exposée au danger grandissant du terrorisme.

8.人类为的恐怖主义危险所困扰。

评价该例句:好评差评指正

9.L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.

9.严重的僵局表明,急需这种政治指

评价该例句:好评差评指正

10.Les armes chimiques et biologiques représentent également une menace grandissante.

10.化学和生物武器也构成越来越大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

11.Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

11.我们如何能够克服贫富之间不断扩大的鸿沟?

评价该例句:好评差评指正

12.Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

12.获得金沙萨政府支持的马伊马伊游击队日壮大。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle a conscience du fossé grandissant qui la sépare des pays riches.

13.它注意到自己与富裕国家之间的差距日大。

评价该例句:好评差评指正

14.La coopération avec l'ONU faisait l'objet d'un consensus grandissant.

14.正在围绕与联合国合作问题形成一种协商一致。

评价该例句:好评差评指正

15.Leur nombre augmente en fonction de la paupérisation grandissante de la société.

15.随着社会日贫困,他们的人数不断加。

评价该例句:好评差评指正

16.La progression du VIH, chez les femmes en particulier, est une préoccupation grandissante.

16.艾滋病毒的蔓延,尤其是在妇女中的蔓延,越来越值得关注

评价该例句:好评差评指正

17.Ils jugeaient scandaleux l'écart grandissant entre les dépenses militaires et l'APD.

17.他们认为,军事支出和官方发展援助之间的差距扩大,简直就是丑闻。

评价该例句:好评差评指正

18.Le degré de participation de Tuvalu aux affaires régionales et internationales va grandissant.

18.图瓦卢参加越来越的区域和国际事务

评价该例句:好评差评指正

19.Les espèces envahissantes deviendront également un problème grandissant dans les îles du Pacifique.

19.入侵物种也将成为太平洋岛屿面临的一个日严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

20.以收养为目的的贩卖也是日令人关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Le mur s'immobilisa et Harry, avec un sentiment de découragement grandissant, poussa une nouvelle porte.

墙壁渐渐停了下,哈利有些绝望地推开了旁边的一扇门。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Le professeur Trelawney contempla Hermione avec une hostilité grandissante.

特里劳妮教授打敏,越发不喜欢她了

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Je crois je... , en grandissant, on aime un peu moins.

我觉得,随年龄增长我们会变得不那么喜欢圣诞节。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

4.En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.

年龄的增长这种现象会在大部分幼儿的身上慢慢消失。

「DALF C1/C2 听力练习」评价该例句:好评差评指正
Iconic

5.En grandissant, je n'ai pas forcément eu de mentor.

成长过程中我不一定有导师。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Les punaises s'en débarrassent en grandissant.

臭虫在长大过程中被清除

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Le croissant de lune fut bientôt éclipsé par l'intensité grandissante du lever du jour.

巨大月牙在展光中落下,这时它的亮度增长了很多。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Cette rhétorique de la Jeanne d'Arc xénophobe, connaît une popularité grandissante avec l'affaire Dreyfus.

这种反犹太主义的贞德修辞,随德雷福斯事件而日益流行。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Tous ces détails, estompés par le crépuscule, se dessinaient de plus en plus dans le jour grandissant.

这些细部,在矇眬的晓色中原是模糊不清的,随逐渐明亮的阳光才逐渐清

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Une sorte d’esprit prophétique et un effluve d’avenir y circule, enflant les cœurs et grandissant les âmes.

一种预感的精神和未的气息在那里奔流,鼓动人们的心并壮大人们的意志。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Harry, dans un état second, sentait des corps qui se pressaient contre le sien dans un vacarme grandissant.

无数只手雨点一样落在他们背上。哈利觉得噪音和人的躯体纷至沓地包围了他。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长而斯堪的纳维亚的势力范围正在扩大。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

13.C'est vrai qu'en grandissant avec de la musique tout le temps dans les oreilles, j'ai pas mal d'influences.

真的,在我成长的过程中,音乐一直萦绕在我耳旁,我深受其影响。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Les Pontifes, eux, qui sont à l'origine des conseillers du roi, prennent au fil du temps une importance grandissante.

大祭司最初是为国王建言献策,随时间的推移,他们的地位重要

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frères Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面对他们的电影越越受欢迎,卢米埃尔兄弟选择了向全球派遣摄像师。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Devant la popularité toujours grandissante de leurs films, les frère Lumière ont choisi d'envoyer des caméramans aux quatre coins du globe.

面对他们的电影越越受欢迎,卢米埃尔兄弟选择了向全球派遣摄像师。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

17.Une exportation grandissante qui a permis de multiplier le chiffre d’affaires par 5 en 10 ans.

出口的扩大,销售额在10年内增加了4倍。

「Made In Belgium」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

18.Et vous vous en doutez, le réchauffement climatique et la crise sanitaire sont loin d’être étrangers à cet intérêt grandissant.

可以想象,这种日益增加的注意力对全球变暖和卫生危机都远不陌生

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Il eut ainsi tout le loisir de s'attarder, avec un désarroi grandissant, sur ce qu'il avait vu dans la Pensine.

他可以一门心思地仔细想一想在冥想盆里看到的那些事情,尽管想越难过。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Il y a une demande grandissante pour ces produits.

对这些产品的需求不断增长机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接