Il est gravement malade.
病得很。
Liuxiang est gravement blessé au cheville .
刘翔脚踝严受伤。
Il parlait ainsi gravement et paternellement.
那样严肃地谈着,如父亲般。
Vous etes gai ce matin, monsieur, dit gravement la pauvre femme.
"老爷,您今天早晨挺开心吧,"可怜的女人口气严肃她说。
Hou...tremble Barbidur, ton rire a gravement offensé le fantôme des algues.
呼……颤抖吧巴巴比丢,你的笑严冒犯了海藻幽灵。
Cela menace également gravement la paix et la sécurité internationales.
国际和平与安全构成威胁。
Anguilla et Montserrat ont également été touchées mais moins gravement.
其它岛屿受到影响,但是不如安圭拉和蒙特塞拉特严。
La violence menace également gravement le processus de paix au Moyen-Orient.
暴力还中东和平进程造成严威胁。
Je voudrais aborder brièvement quelques questions qui nous préoccupent tout aussi gravement.
让我简单地谈谈我们严关切的一些。
La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.
约市的公共生活和公务受到大流行病的严影响。
La crise financière mondiale contrarie aussi gravement les efforts de développement de ces pays.
全球金融危机给发展中国家的发展努力带来了十分严峻的挑战。
Les femmes et les enfants ont souffert le plus gravement des effets de ce conflit.
在这场冲突中,妇女和儿童遭受的苦难最为深。
Le terrorisme met en péril la sécurité des hommes et nuit très gravement au développement.
恐怖主义威胁到人类安全,发展造成毁灭性的影响。
Les colonies et les bouclages menacent aujourd'hui gravement la perspective d'aboutir à deux États.
定居点和封锁已成为两国愿景的根本威胁。
Au contraire, ils nuisent gravement à tous.
相反,这种冲突会使每一个人受到悲痛的伤害。
La situation au Timor me préoccupe gravement.
我蒂文的局势深感忧虑。
Cette diversité phytogénétique est aujourd'hui gravement menacée.
这种作物遗传多样性现在受到严威胁。
La situation au Libéria, toutefois, reste gravement préoccupante.
但是,利比里亚局势仍然令人严关切。
Cette situation continue d'affecter gravement leur moral.
这个继续其士气产生严不利影响。
Cette situation limite gravement la prévalence de la contraception.
这一情况严影响了避孕普及率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà toute la question, ajouta-t-il gravement, et c’est de là que vous pouvez tirer quelque espoir.
“全问题就在这里,”他郑其事地说,“从这里您可以得到一点儿希望。
Ça, dit Gavroche gravement, c’est pour les rats.
“这,”伽弗洛什严肃地说,“这是防耗子的。
Voulez-vous m’écouter ? lui dit gravement don Diego Bustos.
“您愿意听我说吗?”唐·迭戈·比斯托斯严肃地对他说。
L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.
过度的轻信会严损害心灵的健康。
Vous êtes gai ce matin, monsieur, dit gravement la pauvre femme.
“今天早上你开心得很,老爷,”葛朗台太太的口气很严肃。
Même Ron éclata de rire. Le professeur Trelawney parut gravement offensée.
就连罗恩也笑了。特里劳妮教授似乎大大地被冒犯了。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
他严肃地看着我,用双臂搂着我的脖子。
Ce genre de comportement compromet gravement les relations entre Moldus et sorciers !
“这种行为严损害了巫师和麻瓜的关系!
Il survit, mais est gravement blessé.
他幸存了,但是伤得很。
Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant, dit gravement le procureur.
“走吧,年轻人,去一边干活一边消化消化。”诉讼代理人郑地说。
Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.
通过这样做,她试图挽救因这一事件而严受损的王室形象。
Et j'ai vu un petit bonhomme tout à fait extraordinaire qui me considérait gravement.
我看见一十分奇怪的小家伙严肃地朝我凝眸望着。
Huit employés ont été secourus, deux sont morts et 14 personnes sont gravement blessées.
八名员工被救出,2死亡,14伤。
La femme la considéra gravement et passa son chemin. Une onde de tristesse la traversa.
她严肃地思考着,穿过这条路。心里充满了一阵悲伤。
Sinon, tu serais renvoyé à coup sûr et ton avenir s'en trouverait gravement compromis.
她说你肯定会被开除,毁了你的前程。
Entre les murs de l'éternelle cité de Rome, les cours d'eau sont gravement pollués.
在宏伟的罗马城内,穿过城市的河流都被严污染。
Certains ont été gravement brûlés et blessés, tandis que d'autres n'ont jamais été retrouvés.
其中一些人伤势严,还有一些人至今下落不明。
Et tu avais raison, reprit Mozi en opinant gravement de la tête.
“你是对的。”墨子对汪淼郑地点点头。
Top et Jup étaient au mieux et jouaient volontiers ensemble, mais Jup faisait tout gravement.
托普和杰普相处得很好,它们很愿意在一起玩,可是杰普不论做什么都是一本正经的。
Elle le sera, » répondit gravement le jeune sauvage.
“月球将来会属于英国的””那小土人一本正经地回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释