有奖纠错
| 划词

Notre défi est d'assembler toutes ces pièces pour que nos océans soient à nouveau grouillants de vie.

我们现在的挑战是个难题,以便我们的海洋将再次充满活力。

评价该例句:好评差评指正

Il allait falloir plus de temps pour que la sécurité de tous les civils puisse être assurée sur un territoire aussi vaste que le Darfour, grouillant d'hommes armés et récemment en proie à la violence.

达尔富尔面不小,鉴于武装人员众多,近期暴力不断,在样一个地所有平民获得安全和保障不止需要30天时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromellite, bromer, brométhyle, bromhidrose, bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose, bromidrosiphobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y avait aussi un énorme hachis grouillant de vers et un morceau de fromage couvert de moisissure verdâtre.

还有大量长满蛆虫的肉馅羊肚,一块覆盖的奶酪。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’aurais voulu être comme les taupes, que je voyais aux branches, qui avaient des vers leur grouillant dans le ventre, crevé, enfin.

我还如树上的田鼠,还如肚子里长蛆呢,一句话,如死了拉倒。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me hâte de dire que l’Islandaise était mère de dix-neuf enfants, tous, grands et petits, grouillant pêle-mêle au milieu des volutes de fumée dont le foyer remplissait la chambre.

我赶紧要补充的是个女子是十九个孩子的十九个孩子大大小小都挤在满屋子的烟雾中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors, dans une sorte de souterrain obscur et bas, pareil aux galeries des mines, Pierre aperçut des centaines d’hommes, de femmes et d’enfants étendus sur des planches superposées ou grouillant par tas sur le sol.

时,在一处类似矿道的低暗甲板下层里,皮埃尔看到了成百的男人、女人和孩子,他们躺在层叠起来的木板上,或者成堆地麇集在地板上。

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Une immense forêt recouvrit notre continent, grouillant d'animaux divers jusqu'à ce que l'homme la transforme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bromocriptine, bromocyanuration, bromocyanure, bromocyanurer, bromodermie, bromoforme, bromoformisme, bromoïl, bromokaïnite, bromomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接