有奖纠错
| 划词

Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.

将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.

其他主要行是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行的。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.

加共体是一个非达理,而且立场温的国家集团。

评价该例句:好评差评指正

Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.

对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.

马来西亚将继续推加强东盟这个区域集团。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.

印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.

共有2 000名成员,是分布在各团体内的1500名500名男子。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.

这些团体中有50%是完全由组成的。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements régionaux peuvent également contribuer au développement des IED.

各区域集团可帮助促进外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.

在这方面,区域集团可以发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs sont plus facilement réalisables dans le cadre de groupements régionaux.

在区域集团的范围内可能较易实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.

它是在团体内部互助的基础上开展工作的。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur le financement public des partis et groupement politiques et des campagnes électorales.

关于政党团体以及选举活公共资助的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.

发展中世界的区域经济贸易集团也正在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.

参与改组或维持上述团伙或集体。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux groupements prennent part au développement agricole et rural durable de la région.

主要群体在本区域的可持续农业农村发展方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.

但是,鉴于乡村人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques groupements de femmes y ont pris part et s'y sont intéressés.

仅有几个团体参与,并表示出兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois, les relations entre le groupement japonais et le gouvernement algérien se sont tendues.

几个月以来,阿政府与日本公司集团之间的关系很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi des groupements régionaux et sous-régionaux tels que le Forum des îles du Pacifique.

还有一些区域次区域团体,如太平洋岛屿论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature, little, littoral, littorine, Littré, littrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle avait été mise en place par un groupement de banques à la fin des années 60.

60年代末,银行创建了这支付卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il émane d'un groupement interallié, selon E.Réveil.

根据 E.Réveil 的说法,它来自联盟间组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

On voit aussi un groupement de galaxies en collision.

我们还看到了撞星系团。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La présidence tourne chaque année avec un groupement régional différent fournissant un ou des candidats.

主席职位每年轮流担任,由不同的区域集团提供名或多名候选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le coût à répartir entre les communes et les groupements pastoraux est onéreux.

市政当局和牧民团体之间分担的费用是昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En Ukraine, il était depuis cet été chef du groupement militaire déployé au sud.

乌克兰,自今年夏天以来,他直担任部署南部的军事集团的负责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est le groupement pour l'export français de viande qui l'annonce aujourd'hui.

今天宣布的是法国肉类出口集团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il existait déjà avec 4 groupements tactiques. 4 autres sont créés en Slovaquie, Hongrie, Roumanie et Bulgarie.

它已经存4战斗群。其他4斯洛伐克,匈牙利,罗马尼亚和保加利亚创建。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Peut-être pas car un nouveau groupement vient d'être découvert, bien plus au sud, au Groenland.

也许不是因为刚刚格陵兰岛南部发现了新的群体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Thionville, le procès d'un ancien dirigeant d'un groupement forestier s'est tenu fin octobre.

维尔,对林业集团前领导的审判于10月底举行。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les aristocraties, les élites, les groupements professionnels avaient fondu dans cette foule tiède.

贵族、精英、职业团体都融入了这不温不火的群中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ça ce que fait, justement, ce que font les groupements d'État islamique au Grand Sahara et plusieurs autres.

这是大撒哈拉的伊斯兰国团体和其他许多做的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il y a 16 ans, elle crée une association, un groupement pour fédérer les petits producteurs.

16年前,她创建了协会,联合小生产者的团体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des groupements de meuniers critiqués par certains artisans boulangers, comme Frédéric Roy, installé à Nice depuis 35 ans.

- 些工匠面包师批评的磨坊主群体,例如尼斯生活了35年的弗雷德里克·罗伊(Frédéric Roy)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon Le Groupement national des chaînes hôtelières, début juillet, le nombre de réservations n'a baissé que de 5 %.

- 根据全国连锁酒店集团的数据,7月初, 预订量仅下降了5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'incident ne viendrait pas d'une attaque informatique mais d'une panne sur les terminaux de paiement, selon le Groupement des cartes bancaires.

据银行卡集团称,该事件并非由计算机攻击引起,而是由支付终端故障引起。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Voie Lactée, avec la galaxie d'Andromède fait partie du Groupe Local, un groupement de plus de 60 galaxies étalé sur 10 millions d'années-lumière.

银河系和仙女星系组成本星系群的部分,银河系和仙女星系组成本星系群的部分,本星系群是包含60多星系的集团,直径大约千万光年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Les monarchies du Golfe ont exigé que toute négociation pour un règlement au Yémen se tienne à Ryad, sous les auspices de leur groupement régional.

FB:海湾君主国要求利雅得举行任何解决也门问题的谈判,由其地区集团主持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un épisode préparé avec Vincent de la chaîne Stardust que je vous invite à découvrir en description et en partenariat avec le GIFAS, le groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales !

这是与来自星尘频道的文森特起准备的集视频,我邀请大家视频简介处发现我们与法国航空航天工业集团 GIFAS合作的这集!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Alexandre Loukachenko a, lui, accusé, lundi, l'Ukraine avec la Pologne et la Lituanie de préparer une attaque contre son pays, et annoncé le déploiement d'un groupement miliaire russo-biélorusse.

亚历山大·卢卡申科周,指责乌克兰与波兰和立陶宛起准备袭击他的国家,并宣布部署俄罗斯 - 白俄罗斯军事集团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liuta, liuzhou, livarde, livarot, live, livèche, livedo, livédo, liveingite, livermorium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接