有奖纠错
| 划词

Dès son retour à Suzhou, Wang Zhoushi a organisé «la Guilde Guangyu », première corporation des narrateurs du Pingtan de Suzhou.

他回到后,组织了评弹艺人行会组织“光裕公所”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

A Londres, ils sont quelques centaines, une guilde de l'honneur prête à tout pour une cause qui les dépasse.

伦敦,有几百个这样的人,他是一个准备为他的事业做任何事情的荣誉工

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elle impose des taxes très lourdes aux commerçants étrangers, qui sont directement prélevés par une guilde de marchands au service de l'empereur, nommée Co-Hong.

它对外国商人征收非重的税,这些税是由一个为皇帝服务的商人行直接征收的,这个行被称为“公行”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si possible, on essaie de savoir de quelle famille ou de quelle ville il vient, ou s'il appartient à une confrérie d'artisans, une guilde marchande, ou une nation étudiante.

如果可能的话,设法了解他来自哪个家族或城镇,或者他是否属于某个手工业者兄弟,一个商业行,或者一个学生组织。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils seraient issus de deux guildes de parias : celle des joueurs professionnels et celle des marchands ambulants, originaires des milieux les plus miséreux de la société.

将来自两个被抛弃的行:职业球员和街头小贩,来自社最悲惨的圈子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可避免的<俗>, 不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的, 不可测的, 不可测的深渊, 不可测量的, 不可测性, 不可拆连接, 不可超越的界限,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接