有奖纠错
| 划词

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

击队员处决了这个叛徒。

评价该例句:好评差评指正

Les paramilitaires ont menacé, voire tué, des agents de santé accusés d'aider les guérilleros.

准军事团体还被认为向击队提供了协助的医务人员进行威胁,甚至医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles avaient aussi combattu chez les guérilleros ou dans des groupes paramilitaires.

有些过去还在击队或准军事组织中当过兵。

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros maï-maï appuyés par Kinshasa jouissent d'une popularité grandissante.

获得金沙萨政府支持的马伊马伊击队日益壮大。

评价该例句:好评差评指正

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因击队的活动而进行报复的案件。

评价该例句:好评差评指正

Sous prétexte de donner la chasse à ces guérilleros, l'UPDF s'en prend en réalité à une population sans défense.

乌干达人国防军通过追击这些击队,实际上是恢复攻击手无寸铁的居

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale note que les guérilleros maoïstes semblent jusqu'à présent être essentiellement équipés d'armes légères et peu sophistiquées.

特别报告员注意到,迄今为止毛主义击队显然以一些轻型和简单的武器装备为主。

评价该例句:好评差评指正

Lors des rares affrontements directs entre paramilitaires et guérilleros, des personnes blessées ou mises hors de combat ont été assassinées.

在准军事团体和击队之间发生的几次直接冲突中,受伤和失去战斗能力的人员被

评价该例句:好评差评指正

Elle note avec préoccupation que les groupes de guérilleros continuent à employer des enfants comme soldats et à utiliser des mines antipersonnel.

还关切地注意到击队招募儿童当兵和使用伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Les armées de guérilleros reçoivent des armes par des réseaux interconnectés de trafiquants, de criminels et d'insurgés circulant d'un pays à l'autre.

击队通过跨越边境活动的贸易商、罪犯和叛乱分子联系网络获得武器。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions de pêcheurs ou travailleurs vietnamiens et cambodgiens perpétrées par des guérilleros khmers rouges lors d'attaques racistes devaient faire elles aussi l'objet d'enquêtes sérieuses.

在红色高棉击队成员进行的种族主义攻击背景下,越南和柬埔寨渔或工人遭此也应予以认真调查。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les guérilleros de l'UNITA continueraient de se livrer à des attaques sporadiques contre certaines localités du nord-est du pays où on extrait des diamants.

尽管如此,安盟的击队员据说仍继续该国东北部地区的一些钻石矿进行零星攻击。

评价该例句:好评差评指正

Elle exhorte les groupes de guérilleros à entreprendre avec le gouvernement des négociations de paix sérieuses et concrètes et à accepter sans délai un cessez-le-feu complet.

促请各击队与政府进行认真的涉及具体事项的和谈判,以便尽快实现全面停火。

评价该例句:好评差评指正

Tous comme les guérilleros, il s'agit de groupes violents, qui se livrent au trafic de stupéfiants et font régner la terreur et l'instabilité dans le pays.

他们与击队员一样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国解放军击队有时采用在人口稠密的城市地区引爆炸药这种恐怖主义方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste profondément préoccupée par la poursuite du recrutement d'enfants soldats et de l'emploi de mines antipersonnel, ainsi que d'autres explosifs non conventionnels, de la part des guérilleros.

委员会仍深切关注击队继续使用儿童兵和人员伤地雷,以及其他非常规爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de barbaries perpétrés par ces renégats contre la population civile sont attribués aux vaillants guérilleros du Cachemire pour les calomnier en les qualifiant de terroristes.

把这些“变节者”犯下的暴行说成是英勇的克什米尔击队员干的,目的是诽谤他们,指责他们是恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc accepter son affirmation selon laquelle ses activités en faveur du PKK et sa présentation en tant que candidat guérillero lui faisaient courir un tel risque.

因此,缔约国应当接受他的说法,即他为库尔德工人党做的事情以及将他作为候补击队员介绍给众人使他面临这种危险。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes ne sont malheureusement pas les seuls à commettre des exactions, car d'autres groupes armés illégaux, simplement désignés dans le rapport par le terme « guérilleros », sont impliqués.

不幸的是,不仅只有这些自卫部队进行敲诈勒索,在报告中被称为“击队”的其他非法武装集团也搞敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste profondément préoccupée par la poursuite du recrutement d'enfants soldats et de l'emploi de mines antipersonnel, ainsi que d'autres explosifs non conventionnels, de la part des guérilleros.

委员会仍深切关注击队继续使用儿童兵和人员伤地雷,以及其他非常规爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance, rouspéter, rouspéteur, roussard, roussâtre, rousse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.

有几则萨尔瓦多的新闻报道说,一些全副装的游击队员正在距离你不远的边境线上结。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月

Il a aussi été guérillero dans sa jeunesse.

年轻时也是一名游击队员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月

De nombreux groupes d’anciens guérilleros sont toujours actifs dans le pays.

许多前游击队团体仍然活跃在该国。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans l’armée de l’ordre de véritables guérilleros, les uns d’épée comme Fannicot, les autres de plume comme Henri Fonfrède.

在治安部队里有真正的游击队员,有些人象法尼各那样拿器,还有的象亨利·方弗特那样执笔撰文。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

Le vieux guérillero a exprimé l’espoir que pour la première fois les résultats seront acceptables, propres et crédibles.

老游击队表示希望,结果将首次被接受,干净和可信。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle pensa aussitôt aux incidents qui dégénéraient parfois en combats armés entre les montagnards et les bandes de guérilleros qui fuyaient le Salvador.

到了关于萨尔瓦多游击队的传言,们和山民间似乎有过几次交火。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’armée affirme que 4 autres soldats et 6 guérilleros ont été tués lors d’affrontements dans la province de Caqueta, dans le sud du pays.

军方说,另外4名士兵和6名游击队员在南部卡克塔省的冲突中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

L'Union Patriotica avait regroupé après les accords de paix de 1984 entre autres des guérilleros démobilisés des FARC.

在1984年和平协定之后,爱国联盟从哥伦比亚革命装力量中召了复员游击队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Une vérité qui, selon l'accord de paix, doit éviter la prison aux anciens guérilleros – si les aveux sont jugés insuffisants, ils risquent jusqu'à 20 ans de réclusion.

根据和平协议,前游击队必须避免入狱的事实——如果认罪被认为不充分,们将面临最高 20 年的监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月

Quelque 200 délégués guérilleros des FARC sont réunis pour la semaine dans la jungle pour discuter du projet d'accord de paix qui mettrait fin à un demi-siècle de conflit en Colombie.

大约200名哥伦比亚革命装力量游击队代表正在丛林中聚一周,讨论和平协议草案,该协议将结束哥伦比亚半个世纪的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月

L'accord avait été signé cet été, entre les guérilleros des FARC, les forces armées révolutionnaires de colombie et le gouvernment après un conflit de plus de 50 ans, l'une des plus longues guerres civiles de l'histoire.

该协议于今年夏天在哥伦比亚革命装力量游击队,哥伦比亚革命装力量和政府之间签署,经过50多年的冲突,这是历史上最长的内战之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月

SB : L'agent Orange est un herbicide fabriqué par l'entreprise Monsanto dans les années 40. L'agent Orange a été utilisé par les États-Unis pendant la guerre du Vietnam pour empêcher les guérilleros de se cacher en forêt.

SB:橙剂是孟山都在40年代制造的除草剂。越南战争期间,美国利用橙剂防止游击队藏匿在森林中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir, Roustan, rouste, rouster, roustir, roustons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接