有奖纠错
| 划词

Pratique du trafic, la situation géographique unique.

通方便,置得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

置优越,通运输条件得天独厚。

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique de cette région est très avantageuse.

区的置十分优越。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de répartition géographique équitable était important.

公平域分配是一项重要的原则。

评价该例句:好评差评指正

La Société de l'emplacement géographique unique, le transport est très pratique.

本公司置独特,通十分方便。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un avantage géographique unique de tous les talents et les atouts.

具有得天独厚的置优势和人才优势。

评价该例句:好评差评指正

Situation géographique, 180 km à l'ouest de Beijing, le trafic est pratique.

置北西180公通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

Avec un emplacement géographique favorable, à mettre en évidence les avantages de la Société.

借助有利的置,本公司优势突出。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.

圣保罗·德·旺斯,因其得天独厚的优势而成为世界上最美丽的村庄。

评价该例句:好评差评指正

À côté de la Beijing-Tianjin, une situation géographique avantageuse, le climat des saisons.

毗邻津,置十分优越,四季气候宜人。

评价该例句:好评差评指正

Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.

山清水秀,环境优越,通发达,市场经济活跃。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités tant géographiques que sectorielles de ces organismes ont également évolué.

而且,双边援助机构的重点也发生了域和部门性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Environnement géographique, il est fixé source de touristes pour les loisirs et le divertissement opérateur.

环境好,有固定的客源,适合经营休闲娱乐。

评价该例句:好评差评指正

L'eau et la terre et l'air des moyens de transport, l'emplacement géographique.

水陆空通便利,置优越。

评价该例句:好评差评指正

La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.

委员会主席严格按域轮流。

评价该例句:好评差评指正

Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.

关于销售点的吸引力的规模的定义有好几种。

评价该例句:好评差评指正

Les comités départementaux chargés de créer, d'organiser et d'animer l'activité dans son secteur géographique.

各个省的委员会负责组织本区内的击剑比赛。

评价该例句:好评差评指正

La représentation géographique revêt une importance particulière.

利比亚政府认为域代表性问题尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut modifier la composition géographique du Comité.

这样做可能会改变委员会的域组成。

评价该例句:好评差评指正

À chaque école correspond une zone géographique précise.

每个学校都有其独特的服务范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanoir, fanon, fantaisie, fantaisiste, fantasia, fantasmagorie, fantasmagorique, fantasmatique, fantasme, fantasmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

D'un point de vue géographique, l'Antarctique est considéré comme un continent.

在地理上,南极洲被认为是一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon là, c'était l'exemple d'un lieu géographique.

这就是地理位置一个例子。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方平等在聚积,包括国土、经济、文化等方

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pourtant, il existe des disparités en fonction de la localisation géographique.

但是,这个问题根据地理位置会有所同。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout l'objet et tout l'ADN de mon projet est géographique.

我工作所有对象核心都是地理因素。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

文盲地理分布也非常均等。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais grâce à sa place géographique, elle constitue le carrefour de l'Europe.

但得益于其地理位置,它成为欧洲十宇路口。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas seulement d'un point de vue géographique, mais même d'un point de vue un peu vision, vie, émotions.

仅指地理角度,还可以指观念、生活、情感角度。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜奶酪来自于普利亚Andria,具有地方性保护标志。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett les inscrirait à mesure, et la nomenclature géographique de l’île serait définitivement adoptée.

吉丁-史佩莱把这些名记下来以后,海岛地理名称就算正式确定了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs cette répartition est la base du clivage géographique VOVF qui existe encore aujourd'hui.

此外,这种分布仍是现在原版片片地域划分基础。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais pour les parisiens, les arrondissements ne sont pas uniquement des zones administratives ou géographique.

但对巴黎人来说,区并仅仅是行政或地理区域。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访问视频内容受地域限制,也就是说,来自世界各地电视剧电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu qu'il existait une maladie appelée langue géographique? Quoi? Eh oui!

您知道有一种叫做地理舌疾病吗? 什么? 阿对!

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh voit dans le ciel étoilé une carte géographique et dans la mort une navette spatiale .

梵高将布满繁星夜空视同地图,死亡则是一种航天飞机。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Les Suisses et les Belges ont été épargnés pour des raisons géographiques et ont gardé le système décimal.

瑞士人比利时人由于地理原因幸免于此,保留了十进制数数法。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette aide est également octroyée sous réserve que le logement soit à proximité géographique du lieu de formation.

提供这种援助条件是,住宿地点必须在培训地点附近。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La Pampa américaine est une spécialité géographique, comme les savanes des Grands-Lacs ou les steppes de la Sibérie.

美洲草原恰如北美合众国北部五大湖“草野”,西伯利亚“荒原”。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour Alain, ses globes ne sont pas là pour remplir la mission d'un atlas ou d'un livre géographique.

对于Alain来说,他地球仪并是用来完成地图集或地理书。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Port-Famine, s’écria le Français, assailli de toutes parts, ce port célèbre dans les fastes géographiques !

“饥饿港,”那法国人叫起来,他感到各方都在围攻他,要他转念头,“这海港,许多地理书把它说得天花乱坠,太著名了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanzine, FAO, faon, faonner, faquin, faquir, far, far west, farad, faraday,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接