有奖纠错
| 划词

La première séance comportait cinq exposés relatifs aux risques géophysiques.

第一场专题介绍包括关于地球危害风险的五个专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de météorologie et de géophysique surveille la pollution atmosphérique depuis une décennie.

气象局过去十年来不断对大气污染作出监测。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources génétiques marines sont également exposées à des phénomènes géophysiques naturels comme les éruptions volcaniques74.

海洋遗传资源也受到自然地球物过程,例如火山爆发的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela analyser des données bathymétriques, géologiques et géophysiques et faire appel à des méthodes géodésiques.

这就需要对测深、地质和地球物数据进行分析,并需要采用大地测量方法。

评价该例句:好评差评指正

Les ensembles de données satellitaires constituent une source unique d'où il est possible d'extraire de nombreux paramètres géophysiques importants.

卫星数据集为检索许多重要的地球物学参数提供了独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au plan de travail, l'IOM n'a pas mené d'étude géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

根据工作计划,海洋金在报告所述期间没有进行地质和地球物

评价该例句:好评差评指正

Sur la question des limites du plateau continental, le Brésil a accueilli cette année un colloque sur la géophysique marine.

关于大陆架界限问题,巴西在今年担任了一个关于海洋地球物学的专题讨论会的东道国。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, les conditions météorologiques sont surveillées en temps réel par l'Administration philippine des services atmosphériques, géophysiques et astronomiques (PAGASA).

菲律宾大气、地球物和天文服务局对菲律宾的天气情况进行实时的监测。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant signale qu'une étude d'un mois sur la géologie, la géophysique et la répartition des nodules a été réalisée.

承包者报告说,已进行了一次为期一个月的地质、地球物和结核分布情况,共收集了28公斤的结核。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données géologiques et géophysiques a été établie pour le secteur de l'océan Indien de l'est de l'Antarctique.

建立了南极洲东部印度洋部分地质和地球物数据库。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à son plan de travail, l'IOM n'a pas effectué de campagnes d'exploration géologique ou géophysique au cours de la période considérée.

根据工作计划,IOM在本年度报告所述期间没有进行地质或地球物,因而没有从海底收集到任何数据,包括结核样品。

评价该例句:好评差评指正

Les handicaps structurels de mon pays qui découlent de ses caractéristiques géophysiques continueront de poser d'énormes problèmes que nous ne pourrons résoudre seuls.

由我国自然地特征产生的体制障碍仍构成我们自己无法克服的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les catastrophes naturelles, y compris les catastrophes géophysiques et hydrologiques, doivent faire l'objet d'une riposte équilibrée dans le cadre de cette stratégie.

该战略应以平衡的方式对待包括地球物和水文灾害在内的所有自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

L'institut de géophysique américain (USGS) parle lui aussi d'une réplique dans la même région, à la même heure, mais évalue sa magnitude à 5,8.

美国地球物研究所(USGS)也说,同一地区在同一时间发生了地震,但强度测定为5.8级。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

天体物数据系统以下专题的数据库存有参考文献:(a)天文学和行星科学;(b)物学和地球物学;(c)空间仪器应用;和(d)天文学预印本。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés étant de plus en plus exposés aux périls géophysiques et aux changements climatiques, la fréquence des catastrophes et les pertes économiques augmentent mondialement.

社会越来越受到地球物危害和气候变化的影响,这使得全球灾害频率正在加快,经济损失越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关的地球物学方面的关注领域、能力和承诺的联系。

评价该例句:好评差评指正

La complexité et l'ampleur d'un tel programme et par suite les dépenses encourues varieront beaucoup d'un État à l'autre selon les circonstances géographiques et géophysiques.

这种方案的复杂性和规模,以及因而所需的费用,视不同的地和地球物情况而定,在各国之间有很大的差别。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires sont divers dans leurs environnements géophysiques. Il y a des îles volcaniques de haute élévation et des atolls de faible élévation.

小岛屿国家的地环境迥异,有高耸的火山型岛屿,也有低平的环礁。

评价该例句:好评差评指正

Le violent séisme japonais, l'un des plus puissants jamais enregistrés, semble avoir déplacé l'île principale de l'archipel nippon de 2,4 mètres, selon l'Institut de géophysique américain (USGS).

据美国地质勘探局报告,日本遭遇的此次超强地震似使日本列岛主体本州移动了2.4米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement, quotidienneté, quotient, quotient émotionnel, quotientmètre, quotité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合

Pour en être sûrs, les scientifiques réalisent une étude géophysique.

定的是,科学家们正在进行一项地球物理研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

L’agence indonésienne de géophysique a averti les populations des zones côtières de la région du risque d’un raz-de-marée.

印度尼西亚的地球物理机构警告该地区沿海地区的人们有潮汐波的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

A l'Institut national de géophysique, une équipe veille en permanence sur ce volcan et scrute ses moindres mouvements.

家地球物理研究所,一个团队不断监视这座火山并仔细观察其最细微的运动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

L'Institut américain de géophysique (USGS) a précisé que le séisme a eu lieu à 18h46 heure locale (23h46 GMT).

地球物理研究所(USGS)表示,地震发生在当地时间下午6点46分.m(格林尼治标准时间23:46)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Mais aujourd’hui, la terre se réchauffe et tout s’accélère, notamment la fonte des glaces. Frédérique Rémy, du laboratoire de géophysique et océanographie spatiale, au micro de Simon Rozé.

但今天,地球正在变暖,一切都在加速,包括冰的融化。来自地球物理学和空间海洋学实验室的弗雷德里克·雷米(Frédérique Rémy)在西蒙·罗泽(Simon Rozé)的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

D'après l'Institut américain de géophysique (USGS) Etude américaine géologique américaine, la secousse était centrée offshore, à 15 miles (24 km) à l'ouest de Muisne, à 03h33 heure locale (0833 GMT).

地球物理研究所(USGS)地质调查局的数,地震中在穆瓦斯内西15英里(24公里)的海上,当地时间03:33(格林尼治标准时间0833)。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Seulement son style évoque aussi un imaginaire scientifique : on évoque un graphique avec des courbes, des unités de mesure, quelque chose comme une échelle qui pourrait rappeler des travaux de géophysique.

只有他的风格也唤起了科学想象力:我们唤起了一张带有曲线、测量单位的图表,类似于让人想起地球物理工作的比例尺。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Par contre, une troisième étude, effectuée par des scientifiques de l'Institut américain de géophysique (USGC), n'a trouvé aucun indice de contamination des sources d'eau potable provoquée par la production de gaz de schiste en Arkansas.

另一方面,地球物理研究所 (USGC) 的科学家进行的第三项研究没有发现阿色州页岩气生产对饮用水源造成污染的迹象。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pendant six semaines et dans des conditions très difficiles, à l'aide d'instruments géophysiques placés directement en surface, ils ont mesuré tout particulièrement l'énergie électromagnétique naturelle dégagée par la glace, les sédiments, l'eau douce, l'eau salée et le socle rocheux.

在六个星期的时间里,在非常困难的条件下,借助直接放置在地表上的地球物理仪器,他们主要测量了由冰、沉积物、淡水、盐水和基岩释放的,自然电磁能量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

L'institut américain de géophysique met en garde contre de possibles répliques.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

Un tremblement de terre de magnitude 7,0 a frappé le centre du Pérou à 23h21 GMT dimanche, a rapporté l'Institut américain de géophysique (USGS) .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane, rabanter, rabat, rabat-joie, rabattable, rabattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接