有奖纠错
| 划词

Si ses ressources naturelles sont faibles, Djibouti jouit d'une bonne position géostratégique.

虽然吉布提自然源有限,但其地理位置具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est en réalité le reflet des relations géostratégiques plus larges entre les États.

实际上,这反映了各国之间更加广泛地缘战略关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte géostratégique, Israël apparaît comme un tout petit pays sans aucune profondeur stratégique.

在这种地缘战略背景下,以色列感到自己面积小,没有战略深度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces intérêts se sont vite révélés incompatibles avec les desseins politiques et géostratégiques de la Russie.

可是,这很快证明与俄罗斯自己政治和地理战略标不符。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt de la communauté internationale pour l'assistance à la République centrafricaine est non seulement moral mais également géostratégique.

国际社会在协助中非共和国方面并不仅仅是道义方面,而且也显然是战略方面

评价该例句:好评差评指正

Cela impliquait que la libéralisation devait être soutenue par des politiques de promotion de l'investissement visant à développer les avantages géostratégiques.

这也就是说,在放开经济同时,还须实行鼓励投政策,以发挥地域优势。

评价该例句:好评差评指正

Sa position géostratégique la place donc au carrefour des grandes routes maritimes en provenance de trois continents, l'Afrique, l'Asie et l'Europe.

因此,吉布提地理战略位置位于三个大陆,即非洲、亚洲和欧洲主要海道交汇处。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous célébrons le lancement du projet ferroviaire Bakou-Tbilissi-Kars, dit de la « route de la soie », qui revêt une importance géostratégique.

今天,我们在此庆祝巴库-第比斯-卡尔斯“丝绸之路”铁路这一具有地理-战略重要意义启动。

评价该例句:好评差评指正

La République de Bulgarie est au nombre des États qui voient dans le terrorisme international une menace géostratégique qui ne laisse de préoccuper.

对一国家而言,国际恐怖主义威胁所具有地理一战略性因素时时引起最为严重关注,保加亚就是这样国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut aussi aider les décideurs à mieux connaître les stratégies des entreprises ainsi que les atouts et les faiblesses géostratégiques de leur pays.

标可能有助于决策者改善他们对公司策略以及东道国特定地点了解。

评价该例句:好评差评指正

Voyant s'accroître son poids géopolitique et géostratégique ainsi que son immense potentiel économique et énergétique, l'Asie centrale attire l'attention de nombreux pays du monde.

中亚由于其在地缘政治和地缘战略方面重要性及其巨大自然经济和源潜力,正在引起国际社会许多国家关注。

评价该例句:好评差评指正

La portée régionale et géostratégique du dialogue interreligieux revêt une extrême importance étant donné que certains problèmes peuvent être communs à un groupe de pays.

各宗教间对话区域和地缘战略涵盖范围是极其重要,因为每组国家可能有共同问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils sont inéluctablement confrontés à des choix quant au soutien à accorder à d'autres secteurs et aux avantages géostratégiques proposés par d'autres pays.

在这样做时,政府不仅需要权衡对其他部门支持,而且需要考虑其他国家提供地区性激励。

评价该例句:好评差评指正

La marginalisation des pays en développement sans littoral dans les flux mondiaux d'IED tient à une combinaison de facteurs dissuasifs comprenant handicaps géostratégiques et contraintes économiques.

内陆发展中国家在全球外国直接投流动中边缘化源自一系列制约因素,其中包括地理位置情况和经济制约。

评价该例句:好评差评指正

La position géostratégique du Bénin, son appartenance à la CEDEAO, ses relations commerciales étroites avec le Nigéria et ses ressources naturelles renforçaient le potentiel d'investissement du pays.

贝宁地理位置有,是西非国经共体成员,与尼日亚有着非常密切商业联系,自然源丰富,这都是该国突出潜力。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs «d'attraction» renvoient aux avantages géostratégiques spécifiques des pays d'accueil, tels que potentiel des marchés, main-d'œuvre bon marché, mesures d'incitation, possibilités et perspectives d'investissement, technologies et compétences.

“拉动”因素涉及到东道国地点特定优势,如市场潜力、低成本劳动力、激励措施、投机会、技术和技能。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquais, dans l'une de mes interventions devant le Conseil, la situation géostratégique du nord-est de la République centrafricaine, formant un côté du triangle avec le Tchad et le Soudan.

我在向本安理会进行一次发言中提到了中非共和国东北部战略地理位置,该地同乍得和苏丹构成一个三角。

评价该例句:好评差评指正

La composition actuelle du Conseil de sécurité, issue des considérations géopolitiques et géostratégiques des puissances alliées victorieuses pendant la Seconde Guerre mondiale, est assurément déséquilibrée en faveur d'un groupe particulier.

安全理事会组成是第二次世界大战期间战胜同盟国地理政治和地理战略考虑产物,肯定是偏袒一个特定群体

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur les missiles antibalistiques est l'un des fondements principaux de la sécurité mondiale et constitue un élément essentiel du maintien de la stabilité et de l'équilibre géostratégique mondiaux.

《反弹道导弹条约》是全球安全主要基础之一,是维持稳定和全球地缘战略平衡重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Une politique ciblée doit être adaptée en permanence à des objectifs (création d'emplois, promotion de la concurrence, exportations, apport de technologie ou perfectionnement des entreprises nationales) et à des capacités géostratégiques en évolution.

标是一个进行中进程,需要适应各国不断变化标(创造就业机会、提高竞争力、促进出口、技术流入或提高本国企业部门)和地点能力,并且与这标一起演变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La frappe militaire, en  plus d'un bel intérêt géostratégique, aurait un impact politique et psychologique majeur.

军事打击除其地缘战略利益外,还将产生重大的政治和心理影响。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au sein de tous ces conflits se jouent des jeux d'alliances qui sous une apparente complexité, révèlent une logique de blocs mus par la défense de leurs propres intérêts géostratégiques et économiques.

在所有这些冲突中都玩着联盟游戏,这些游戏在表面上很复捍卫自己的地缘战略和经济利益而移动的区块逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La mer Caspienne, vue du ciel, ressemble à un grand lac que se partagent le Kazakhstan, l'Azerbaïdjan, le Turkménistan, et bien sûr l'Iran et la Russie. Entre pétrole, gaz et caviar, cet espace maritime, éminemment géostratégique, est une gabegie environnementale.

从空中看,里海看起来像哈萨克斯坦,阿塞拜疆,土库曼斯坦,当然还有伊朗和俄罗斯共享的大湖。 在石油,天然气和鱼子酱之间,这个海洋空间,特别是地缘战略,是一种环境废物。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Il y a une vraie réflexion stratégique qui émerge à Bruxelles sur la portée géostratégique de long terme des nouvelles routes de la soie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接