En outre, des dispositions ont été prises pour l'hébergement provisoire.
另外,对时性住宿也做出了规定。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住奥特曼风格旅舍望出去,格雷姆小镇。
La Croix-Rouge rwandaise s'efforce d'assurer l'hébergement des enfants des rues.
卢旺达红十字会正在努力为街头流浪儿栖身之处。
Un réseau d'internats publics a été mis en place pour l'hébergement des élèves.
对于斯洛文亚共和国学生住宿,了一个集宿舍公共网络。
Ils ont exprimé sa reconnaissance à l'UIT pour l'hébergement et l'entretien de ce panneau d'affichage.
会议对国际电联维护网页板努力表示赞赏。
Un hébergement est également assuré pour les plus vulnérables.
另外,还向最弱势群庇护所。
L'hébergement est un autre problème qui touche les femmes.
庇护所也是妇女面题。
Certains fournisseurs américains d'hébergement payant ont adopté une politique analogue.
美国一些主要收费主机服务商也采取类似政策。
Il apparaît que le CIC devient la solution d'hébergement préférée.
该表显示国际电算中心在托管服务方面已得到越来越多组织青睐,而且有更多联合国系统组织实施企业资源规划系统,为托管目应对选择国际电算中心给予应有考虑,最终可从规模经济获得成本节约。
Le présent rapport couvre les services d'hébergement de ces technologies.
本报告涵盖信通技术托管服务。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement informatique.
以下建议将有利于选择信通技术托管服务。
Services d'hébergement informatique dans les organisations du système des Nations Unies.
JIU/REP/2008/5,联合国系统各组织信息和通信系统托管服务。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织托管协议。
600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.
有60万人居住在为老年人寄宿所。
La recommandation ci-après facilitera le choix des services d'hébergement des TIC.
Les dispositions d'hébergement jouent un rôle critique dans leur bon fonctionnement.
为确保信通技术顺利运作,托管安排是至关重要。
Deux unités d'hébergement destinées au personnel minier ont également été construites.
另外,还建了两个采矿人员专用楼。
Jiangsu réclame une indemnité au titre des frais de transport et d'hébergement.
江苏要求赔偿旅费及住宿费。
L'hébergement des contingents est un sujet qui continue de préoccuper le Comité consultatif.
咨询委员会始终关心部队居住场所。
Du coup c’est super, les enfants du village, en tenue, se réunissent devant notre lieu d’hébergement.
第二天,因为他们要给苗族人拍照,村里孩子们,穿着他们自己民族服装,聚集在旅馆门前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, ils garantissent de choisir un hébergement local et écologique.
事实上,环保标签可以保证你能选择到一个当地的、环保的住宿地。
Sur Gili Air, il y a une offre de restauration intéressante mais aussi quelques hébergements, spas et épiceries.
吉利艾尔岛有着优惠餐饮服务,还有几家住宿、水疗和杂货店。
Il faut payer des reporters mais aussi leur déplacement, leur hébergement.
记者需要付钱,还需要付他们的交通和住宿。
1 825 euros par personne, hébergement compris.
1825欧每个人,包括住宿。
Reste ensuite, évidemment, à organiser les hébergements et à prévoir un budget repas !
剩下的事情就只有安排食宿了。
Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?
接待和住房担保以及认购的疗保险呢?
La base, c'est de séparer l'achat du billet d'avion et le choix de l'hébergement.
重点是要把机票购买和居住地的选择分开。
Le soir, l’hiver, des centres d’hébergement leur permettent de dormir au chaud, mais ces centres sont souvent complets.
冬日夜晚,一些住宿中心会让无家可归者和的地方,可是这些中心里总是人爆满。
Marc : Et pour l'hébergement qu'est-ce qui serait mieux ? L'hôtel ?
住宿有什么好的选择吗? 酒店 ?
Il faut dire que la ville est déjà bien dotée en infrastructures et en hébergements, avec ses campus universitaires.
值得一提的是,这座城市已经拥有完善的基础设施和住宿设施,还有大学校园。
On s’efforce également de développer les formules d’hébergement économique : maisons familiales, villages de vacances, auberges de jeunesse.
民宿、度假村以及青年旅馆。
Un gymnase est ouvert comme hébergement d'urgence.
体育馆作为紧急住所开放。
Il a surtout pu proposer un hébergement aux vendangeurs.
最重要的是,他能够为葡萄收割者提供住宿。
Le camping fait partie des hébergements encore plébiscités cette année.
- 露营地是今年仍然受欢迎的住宿之一。
Certains ont eu de la chance de trouver un hébergement.
- 有些人幸运地找到了住处。
De plus en plus de monuments français proposent des hébergements.
越来越多的法国古迹提供住宿。
Elle a refusé un hébergement de 3 mois proposé par les autorités.
她拒绝当局提供的三个月住宿。
Le long de la plage, des dizaines d'établissements proposent des hébergements à prix compétitifs.
沿着海滩,数十家酒店以具有竞争力的价格提供住宿。
Alors là on est contents de découvrir les réseaux d'hospitalité genre CouchSurfing, l'hébergement chez l'habitant.
因此,这里,我们很高兴地发现酒店网络,如沙发冲浪,寄宿家庭的住宿。
D'accord, pour l'hébergement, il n'y a aucun problème. Et pour le colloque, vous avez plutôt besoin d'une salle de conférence?
好的,住宿肯定没有问题,那么会议呢?您要-个报告厅吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释