有奖纠错
| 划词

Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

在法律领域,所有有资格授权研究小组都归属一个联合研究所。

评价该例句:好评差评指正

Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

女雇员也有权利休哺乳假。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权能。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

法院是国家唯一司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

他谴责些没有资格人为此利用“教令”。

评价该例句:好评差评指正

D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

首先最重要一点是当前没有一个完赋权选举委员会。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

委员会无权采取其他行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

大会有权为安理会提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

委员会不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼受害应有权请律师代表出庭。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

有资格提款部必要资料。

评价该例句:好评差评指正

La MEICO est la seule instance habilitée à négocier avec des entrepreneurs étrangers.

只有军用物品进出口公司有权同外国承包商谈判。

评价该例句:好评差评指正

Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi habiliter le tribunal à prendre l'initiative de la conversion.

还可授权法院根据其自己动议改换程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est toutefois pas habilitée à assurer le départ effectif de ces groupes.

然而,该机制没有实际赶走这些集团任务。

评价该例句:好评差评指正

L'idée est de le voir créer un cadre habilitant à institutionnaliser le dialogue.

它应当创造一种有利框架,促成对话体制化。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci étaient seules habilitées, en principe, à utiliser la marque et à distribuer les produits Wahaha.

在原则上,只有这些公司能够具有使用娃哈哈商标和销售娃哈哈产品法律资格。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过改革和授权,联合国能在这一进程中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi, ourouparia, ours, ourse, oursin, ourson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20228

Elle est la seule habilitée à l'approcher.

她是唯一有权接近他的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

C'est la seule instance habilitée autorisée à juger des ministres pour des faits commis dans l'exercice de leurs fonctions.

它是唯一有权审判部长在履行职责时所犯行为的主管

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Pour désengorger les 12 mairies chargées de délivrer les pièces d'identité en Corrèze, la préfecture vient d'habiliter 13 maisons France services.

- 为了疏通科雷兹 12 个负责签发身份证件的市政厅,该省刚刚授权了 13 个法国服务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Dans sa propriété du New Jersey, devant plusieurs personnes non habilitées défense, l'ancien président évoque un plan du Pentagone pour une attaque potentielle contre l'Iran.

位前总统在新泽西州的家中, 当着几个没有获得国防许可的人面前,提到了五角大楼可能对伊朗发动袭击的计划。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

Selon ce communiqué, le Conseil a adopté ce jour les actes juridiques habilitant l'UE à signer les parties de l'accord qui ne l'avaient pas encore été.

根据声明,理事会今天通过了授权欧盟签署尚未签署的协议部分的法律法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

Et ce sont des personnes importantes qui y participent, qui sont habilites, c'est-à-dire qui ont la possibilité, le droit, le pouvoir de prendre des décisions qui engagent leur pays.

重要的是参与其中的人,获得授权的人,也就是说,谁有可能、有权、有权做出约束他们国家的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Seule la juge chinoise, Hanqin Xue a estimé que la Gambie n'était pas habilitée pour plaider cette affaire devant la Cour.

只有中方法官薛汉勤认为冈比亚无权向法院提出此案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

C'est une obligation pour tout professionnel qui permet d'ouvrir un établissement, de faire du pet-sitting, de l'élevage, du transport, etc. Si j'ai un animal malade, qui a besoin de voir le vétérinaire, je suis habilitée à l'emmener.

是任何允许开设、从事宠物看护、饲养、运输等的专业人士的义务。如果我有一只生病的动物需要看兽医,我有权带走它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement, outrageux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接