有奖纠错
| 划词

1.Dans le domaine juridique, l’Institut Fédératif de la Recherche regroupe l’ensemble des équipes de recherche habilitées.

1.在法律领域,所有拥有资格授权究小组都归属一个联合究所

评价该例句:好评差评指正

2.Les tribunaux sont les seules institutions publiques habilitées à rendre la justice.

2.法院是国家唯一司法机关。

评价该例句:好评差评指正

3.Une employée est aussi habilitée à avoir un congé pour l'allaitement.

3.女雇员也权利休哺乳假。

评价该例句:好评差评指正

4.Il nie que la KPC soit habilitée à agir au nom du Koweït.

4.伊拉克认为,KPC无权代表科威特提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

5.Il a condamné l'utilisation de fatwas par des personnes non habilitées à cet effet.

5.他谴责那些没有资格人为此利用“教令”。

评价该例句:好评差评指正

6.Les autorités de concurrence nationales sont aussi habilitées à appliquer les articles 81 et 82.

6.国家竞争主管机构也对实施第81和82条具有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, il existe au Guatemala huit universités privées juridiquement habilitées à dispenser un enseignement.

7.马拉还有八所国家认定私立学。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans de tels cas, la communauté internationale est habilitée à faire respecter l'état de droit.

8.在这些情况下,国际社有权强制实施法制。

评价该例句:好评差评指正

9.D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.

9.首先最重要一点是当前没有一个完全赋权选举委员

评价该例句:好评差评指正

10.C'est pourquoi l'ONU est, à notre avis, l'instance la plus habilitée à accomplir cette tâche.

10.因此我们认为,联合国是审议这些问题最适当机构。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres initiatives.

11.委员无权采取其他行

评价该例句:好评差评指正

12.L'Assemblée est habilitée à donner des orientations au Conseil.

12.有权为安理提供指导。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle n'est pas habilitée à prendre d'autres mesures.

13.委员无权采取其他行

评价该例句:好评差评指正

14.Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.

14.委员不应有权根据公正和善良原则作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

15.La police est habilitée à rechercher et à saisir ces objets.

15.警察有权就这些物品进行搜查和扣押。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

16.巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强权能

评价该例句:好评差评指正

17.Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

17.参与诉讼受害者应有权请律师代表出庭。

评价该例句:好评差评指正

18.La quasi-totalité des délégations habilitées à représenter le Gouvernement comprennent des femmes.

18.几乎在政府授权代表国家每个代表团中都有女成员。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

19.有资格提款者全部必要资料。

评价该例句:好评差评指正

20.Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.

20.使社区认识并授权其支持各种帮助妓女恢复正常生活方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按字母顺序的, 按字母顺序排列, 按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

1.Elle est la seule habilitée à l'approcher.

她是唯一有权接近他的人。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

2.79,17% des 18,9 millions des personnes habilitées à voter au Venezuela se sont rendues aux urnes dimanche.

委内瑞拉1890万合格选民中有79.17%参加了周日的投票。机翻

「CRI法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

3.C'est la seule instance habilitée autorisée à juger des ministres pour des faits commis dans l'exercice de leurs fonctions.

它是唯一有权审判部长在履行职责行为的主管机构。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

4.Pour désengorger les 12 mairies chargées de délivrer les pièces d'identité en Corrèze, la préfecture vient d'habiliter 13 maisons France services.

- 为了疏通科雷兹 12 个负责签发身份证件的市厅,该省刚刚授权了 13 个法国服务机构。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.La Cour de justice de la République, constituée de magistrats et de parlementaires, est la seule habilitée à juger des ministres en exercice.

- 共国法院由治安法官组成,是唯一有权审判在职部长的法院。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.Dans sa propriété du New Jersey, devant plusieurs personnes non habilitées défense, l'ancien président évoque un plan du Pentagone pour une attaque potentielle contre l'Iran.

这位前总统在新泽西州的家中, 当着几个没有获得国防许可的人面前,提到了五角大楼可能对伊朗发动袭击的计划。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

7.Selon ce communiqué, le Conseil a adopté ce jour les actes juridiques habilitant l'UE à signer les parties de l'accord qui ne l'avaient pas encore été.

根据声明,理事会今天通过了授权欧盟签署尚未签署的协部分的法律法案。机翻

「CRI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

8.Et ce sont des personnes importantes qui y participent, qui sont habilites, c'est-à-dire qui ont la possibilité, le droit, le pouvoir de prendre des décisions qui engagent leur pays.

重要的是参与其中的人,获得授权的人也就是说,谁有可能、有权、有权做出约束他们国家的决定。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

9.Seule la juge chinoise, Hanqin Xue a estimé que la Gambie n'était pas habilitée pour plaider cette affaire devant la Cour.

只有中方法官薛汉勤认为冈比亚无权向法院提出此案。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.C'est une obligation pour tout professionnel qui permet d'ouvrir un établissement, de faire du pet-sitting, de l'élevage, du transport, etc. Si j'ai un animal malade, qui a besoin de voir le vétérinaire, je suis habilitée à l'emmener.

这是任何允许开设机构、从事宠物看护、饲养、运输等的专业人士的义务。如果我有一只生病的动物需要看兽医,我有权带走它。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

11.Alors que si, en fait, la famille d'accueil est totalement habilitée à s'occuper de plusieurs enfants, mais t'as l'impression qu'il n'y en aura qu'une à la fin.

「Le Podkatz」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案牍, 案发, 案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接