有奖纠错
| 划词

Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.

境风山川秀丽,名胜古迹众多。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.

它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.

大量的养老院为隐蔽的住房所取代。

评价该例句:好评差评指正

Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.

对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.

已经委托进行有关生境和物种水平的基本调查。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.

结果,在空地上的定居点难以的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractéristiques influent tant sur le climat que sur l'habitat et la vie économique.

这种地貌特点一方面形成了不同的气候,另一方面又对定居点和经济生活形成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle a causé beaucoup de dégâts à l'habitat et aux grands équipements du territoire.

风暴对领土的房屋和基础设施造成广泛的损失。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.

人居署与各国政府和《人居议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.

在发展议程上的几乎所有议题都可能对生境有影响。

评价该例句:好评差评指正

Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.

生境的毁坏和外来物种的引进。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人居署也提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.

给人居署的捐款远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).

联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。

评价该例句:好评差评指正

L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.

人居署在这方面的支持是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité est entreprise en étroite collaboration avec ONU-HABITAT.

此项活动是在与联合国人居署密切合作的基础上开展。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.

如上文所述,人居署的任务范围很广。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.

人居方案的执行因此受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.

生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat d'ONU-Habitat mentionne plusieurs fois les personnes handicapées.

联合国人类住区规划署(人居署)的任务规定大量提到残疾人问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer, embêtant, embêté, embêtement, embêter, embeurrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Lorsque la nuit tombe, le léthocère peut quitter son habitat aquatique et voler.

当夜幕降临的时候,食蚁兽离开了它的水生栖息地到处飞来飞去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est aussi capable de prendre la forme des animaux qui partagent son habitat.

它也可以变成其栖息地其他动物的

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les arbres que je plante servent d'habitat pour une partie d'entre eux.

现在,我种的这片树林给一部分燕子提供了一个落脚点。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les dragons sont en train de perdre leur habitat naturel et leurs sources de nourriture.

但这些龙正在失去它们的自然栖息地和食物来源。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il va lui falloir dans cet habitat aussi les proies qui lui conviennent.

欧林猫还需要在其栖息地里找到适合它们的猎物。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.

砍伐森林和偷猎从其自然栖息地驱逐的大象已经在达洛亚居住。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Commençons par parler des abeilles, de leur habitat et de leur travail.

首先,让我们来谈谈蜜蜂,它们的栖息地和工作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Si nous consommions moins, nous conserverions notre forêt et les singes ne seraient pas chassés de leur habitat.

如果我们少一点索取,我们就可以保留住我们的森林,猴子猩猩也就赶出他们的栖息地了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On pense aussi que son habitat naturel a changé au fil des années.

人们还认为,其自然栖息地多年来已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.

这些栖息地在某些地区的消失谴责整个食物链。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues identifient des sites d'habitat qui remontent jusqu'à 9 000 ans.

考古学家鉴定的栖息地可以追溯到9000年前。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce n'est pas leur habitat naturel, c'est un peu chelou quand même.

然就太奇怪了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Nos habitats doivent donc être pressurisés et remplis d'une atmosphère artificielle, composée d'azote et d'oxygène.

因此,我们的火星基地必须加压并充入,由氮气和氧气组成的人造大气。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.

它们已经遭受了自然栖息地的破坏、度开发和众多污染的影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues trouvent de nombreux restes de poissons dans leurs habitats, aujourd'hui au milieu des dunes.

考古学家在它们的栖息地发现了许多鱼的遗骸,而现在则在沙丘中间。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A l'échelle de l'habitat, il y a d'autres applications pour la recherche qu'on a faite.

对于户来说,我们所做的研究还有其他应

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils sont quand même assez différents du chat forestier, ils ne vivent pas tout à fait dans les mêmes habitats.

它们与欧林猫相比还是有些同,野化的家猫和欧林猫并完全生活在相同的栖息地里。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et alors là, surprise : ils habitent un écoquartier dans un immeuble classé habitat durable !

令人惊讶的是,他们住在一个可持续的生态社区里!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海带森林变成了多岩石的土地,减少了本地鱼类或软体动物物种的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les quatre animaux retenus ont été le toucan, les termites et leur habitat particulier, le nautile et l'ours polaire.

选中的四种动物是巨嘴鸟、白蚁和它们的特殊栖息地,还有鹦鹉螺和北极熊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer, embordurer, embossage, embosser, embossure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接