Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量的养老院为隐蔽的住房所取代。
Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.
对关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。
Des enquêtes initiales concernant l'habitat et les espèces ont été ordonnées.
已经委托进行有关生境和物种水平的基本调查。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上的定居点难以,,的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。
Ces caractéristiques influent tant sur le climat que sur l'habitat et la vie économique.
这种地貌特点一方面形成了不同的气候,另一方面又对定居点和经济生活形成了影响。
Elle a causé beaucoup de dégâts à l'habitat et aux grands équipements du territoire.
风暴对领土的房屋和基础设施造成广泛的损失。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人居署与各国政府和《人居议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Certains aspects du programme d'action touchant au développement ne sont pas pertinents pour l'habitat.
在发展议程上的几乎所有议题都可能对生境有影响。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人居署也提供支助。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人居署的捐款远远不够。
Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).
联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人居署在这方面的支持是至关重要的。
Cette activité est entreprise en étroite collaboration avec ONU-HABITAT.
此项活动是在与联合国人居署密切合作的基础上开展。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人居署的任务范围很广。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案的执行因此受到很大影响。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Le mandat d'ONU-Habitat mentionne plusieurs fois les personnes handicapées.
联合国人类住区规划署(人居署)的任务规定大量提到残疾人问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque la nuit tombe, le léthocère peut quitter son habitat aquatique et voler.
当夜幕降临的时候,食蚁兽离开了它的水生栖息地到处飞来飞去。
Elle est aussi capable de prendre la forme des animaux qui partagent son habitat.
它也可以变成其栖息地其他动物的。
Les arbres que je plante servent d'habitat pour une partie d'entre eux.
现在,我种的这片树林给一部分燕子提供了一个落脚点。
Mais les dragons sont en train de perdre leur habitat naturel et leurs sources de nourriture.
但这些龙正在失去它们的自然栖息地和食物来源。
Il va lui falloir dans cet habitat aussi les proies qui lui conviennent.
欧林猫还需要在其栖息地里找到适合它们的猎物。
Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.
通砍伐森林和偷猎从其自然栖息地驱逐的大象已经在达洛亚居住。
Commençons par parler des abeilles, de leur habitat et de leur travail.
首先,让我们来谈谈蜜蜂,它们的栖息地和工作。
Si nous consommions moins, nous conserverions notre forêt et les singes ne seraient pas chassés de leur habitat.
如果我们少一点索取,我们就可以保留住我们的森林,猴子猩猩也就赶出他们的栖息地了。
On pense aussi que son habitat naturel a changé au fil des années.
人们还认为,其自然栖息地多年来已经发生了变化。
La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.
这些栖息地在某些地区的消失谴责整个食物链。
Les archéologues identifient des sites d'habitat qui remontent jusqu'à 9 000 ans.
考古学家鉴定的栖息地可以追溯到9000年前。
Ce n'est pas leur habitat naturel, c'est un peu chelou quand même.
然就太奇怪了。
Nos habitats doivent donc être pressurisés et remplis d'une atmosphère artificielle, composée d'azote et d'oxygène.
因此,我们的火星基地必须加压并充入,由氮气和氧气组成的人造大气。
Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.
它们已经遭受了自然栖息地的破坏、度开发和众多污染的影响。
Les archéologues trouvent de nombreux restes de poissons dans leurs habitats, aujourd'hui au milieu des dunes.
考古学家在它们的栖息地发现了许多鱼的遗骸,而现在则在沙丘中间。
A l'échelle de l'habitat, il y a d'autres applications pour la recherche qu'on a faite.
对于户来说,我们所做的研究还有其他应。
Ils sont quand même assez différents du chat forestier, ils ne vivent pas tout à fait dans les mêmes habitats.
它们与欧林猫相比还是有些同,野化的家猫和欧林猫并完全生活在相同的栖息地里。
Et alors là, surprise : ils habitent un écoquartier dans un immeuble classé habitat durable !
令人惊讶的是,他们住在一个可持续的生态社区里!
Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.
海带森林变成了多岩石的土地,减少了本地鱼类或软体动物物种的栖息地。
Les quatre animaux retenus ont été le toucan, les termites et leur habitat particulier, le nautile et l'ours polaire.
选中的四种动物是巨嘴鸟、白蚁和它们的特殊栖息地,还有鹦鹉螺和北极熊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释