有奖纠错
| 划词

Est-ce que tu t'habitues au climat de Beijing ------Oui, je m'y habitue.

你习惯北京气候,我习惯.

评价该例句:好评差评指正

Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?

这一句好像应该你能适应新生活

评价该例句:好评差评指正

Elle parut le soir, a l'heure ou les habitues de son cercle arriverent.

直到晚上常客们登门时候,她才露面。

评价该例句:好评差评指正

Quand il sors toutes les fois où qu'il aille,il s'habitue à tourner à droit d'abord.

每次出门,不管去哪里,总习惯先向右走.

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu’en encha nant les matches j’apprends à mieux conna tre mes coéquipiers et eux s’habituent moi.

很明显通过多提比赛,我会越来越了解我队友,他们也会越来越了解我。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'habituent à boire de l'alcool et il arrive que des clients leur fassent des avances.

她们喝酒已经习以为常,她们容易受到顾客勾引。

评价该例句:好评差评指正

Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ? j'ai l'impression que oui si tu as déjà une petite amie française hehe.

他那里生活怎么样?我印象中你好像有一个法国女朋友啊,呵呵。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pères des enfants nouveaux nés s'habituent à leurs bébés et participent à leurs soins, tâches qui étaient auparavant essentiellement dévolues aux femmes.

这样一来,新生儿父亲开始熟悉并参与照顾自婴儿,而这过去曾主要妇女活动范围。

评价该例句:好评差评指正

Quant à un Chinois, il s’habitue à laisser sous-entendre à travers certains mots simples mais flous, de sorte que son interlocuteur saisisse lui-même les messages essentiels.

而中国人阐述观点时,却习惯貌似简单模糊用词中赋予丰富弦外之音,让聆听者自要领。

评价该例句:好评差评指正

Le gamin s’habitue tant bien que mal à une vie sans père, mais il insiste pour lui lancer un appel, et lui adresser sa prière, si seulement il pouvais lui manquer.

虽然很困难,但男孩还逐渐适应了没有父亲生活,不过,他坚持向父亲发出一声呼唤,告诉他自为他祈祷,只要父亲还思念着他。

评价该例句:好评差评指正

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可鲜美东西,有黄油?啊,宝贝儿?"

评价该例句:好评差评指正

Un an passe a etudier le chinois !Je me suis lentement habitue a la culture chinoise, neanmoins je ne me suis pas habitue a tout !

一年时间我学习了中文,我慢慢习惯了中国文化,不过我不都习惯!

评价该例句:好评差评指正

Je crains, cependant, que les deux parties s'habituent à la présence de la MINUEE et en deviennent tributaires, de la même manière que la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre semble maintenant être indispensable à Chypre.

然而,我担心有可能双方已经习惯于埃厄特派团,就像塞浦路斯看来离不开联合国塞浦路斯维持和平部队一样,双方对埃厄特派团形成了依赖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词源学家, 词韵, 词藻, 词藻华丽, 词缀, 词族, 词组, , 茨冈歌曲, 茨冈人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il faudra simplement que la population s'habitue à cet étrange paysage.

人们要做的,只是使自的心理适应这种观而已。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Son père a de nombreuses maîtresses auxquelles Cécile s'habitue assez facilement.

她爸爸有无数的情人,对此,塞西尔习以为常。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et la deuxième raison, c'est que ça vous habitue à vous entendre parler en Français.

第二个原因是,这让你习惯于听到自法语说话。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.

习惯了,奶奶,我习惯了寄宿生活,-不要太为我心。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Caroline : Il faut peut-être que vous attendiez un peu, qu'il s'habitue à cette idée.

可能你需要等等,他习惯于这么想了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est bizarre au début, puis on s'habitue.

一开始你会觉得,久而久之就会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et comme d'habitue, tu es de mauvaise foi.

通常来说,你没有信可言。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.

说说你习惯不习惯寄宿生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Club-Mate... On s'y habitue ! » On a connu plus vendeur.

“Club-Mate… … 我们习惯了!” 卖家变多了。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Il fait très chaud ici, mais je m'habitue vite au climat.

这里热,但是我快就适应了气候。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A partir du moment où le produit est de qualité, je m'y habitue.

只要产品好,我就会习惯它。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

On s'habitue à l'amertume... Et puis on finit par apprécier la sensualité qui s'en dégage, dit Anthony.

“苦味是可以习惯的… … 随后,慢慢地就会喜欢上那散发出来的浓郁香味。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu t'habitues à sa façon de parler et tu entends des tournures de phrases qui sont souvent proches.

你可以习惯他的说话方式,你可以听到相近的句子结构。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Marco : Au début, ça fait vraiment bizarre, ça donne même le vertige, mais on s'habitue.

一开始,会感觉,甚至让人感到头晕,但是之后就习惯了。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ben l’eau est, hyper claire, donc une fois rentrée, même si elle est froide, on s’y habitue en fait.

水超级清澈,所以,一旦进入水中,尽管冷,但是我们其实能够适应。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hum... c'était un peu difficile au début, mais...la ça fait un an et...on s'habitue et on fait avec.

嗯......一开始有点困难,但是......已经一年了.....得习惯它,并随它去吧。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Moi je ne m'y habitue pas !

我不习惯!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec cette guerre, on s'habitue à tout.

经过这场战争,你就习惯了一切。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Après on ne peut pas dire que j'aime ça mais on s'y habitue quoi, on s'y fait, on s'y fesse ! !

又不可以说我们喜欢这样子,但我们习惯了,我们习惯了放在屁股!!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une maison normale, on s'y habitue vite.

普通的房子,你快就习惯了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷杯, 瓷餐具, 瓷缸, 瓷公鸡, 瓷罐, 瓷壶, 瓷婚, 瓷夹, 瓷夹板, 瓷蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接