有奖纠错
| 划词

Le roi périt sous la hache.

国王死在断头台上。

评价该例句:好评差评指正

On abat un arbre à coups de hache.

我们一斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

J'abats un arbre à coups de hache.

我用斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Mon papa a perdu son hache dans la forêt.

我爸爸斧子落在森林里了。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles se servaient de bâtons, de haches, de baïonnettes ou de machettes.

反叛分子会使用棍棒、斧头、刺或弯

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord,il hache des oignons.

首先他把洋葱切碎。

评价该例句:好评差评指正

Voilà nos deux héros seuls au monde, peut-être l'occasion d'enterrer la hache de guerre et de profiter de la situation...

现在世上只剩下我们两个英雄,也许正是埋葬仇恨机会。

评价该例句:好评差评指正

Il y a seulement quelques semaines, un enfant israélien a été tué et un autre gravement blessé par un terroriste armé d'une hache.

就在几周前,一名以色列儿童被杀害,另一名儿童则被一名挥舞斧头恐怖分子砍成重伤。

评价该例句:好评差评指正

À Abidjan, elle saccage à la hache quatre avions militaires ivoiriens parqués qui n'ont par ailleurs participé à aucune activité aérienne ce jour là.

在阿比让,独角兽部队士兵把当天没有从事任何空中活动停放在飞机场四架科特迪瓦军用飞机炸成碎

评价该例句:好评差评指正

Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.

这款带有五,能够将蔬菜切成细。小奇迹,大改变。

评价该例句:好评差评指正

Il les exhorte à enterrer définitivement la hache de guerre, à consolider les attributs de l'unité nationale et à conduire le peuple sur la voie du développement.

政府督促他们永久地理藏战斧,巩固民族团结成果,引导人民走上发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille de la KFOR a observé un groupe d'une trentaine d'Albanais du Kosovo, armés de bâtons et de haches, qui s'avançaient en direction de cette foule.

驻科部队巡逻兵注意到有一群科索沃阿族人,约30人,手持棍棒和斧头,向科索沃塞族人逼近。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan politique, après plus de 10 années de guerre et une longue période de transition, les principaux protagonistes du conflit ont convenu d'enterrer la hache de guerre.

从政治上讲,在十多年战争和漫长过渡时期之后,冲突主要立方已经同意摒弃前嫌。

评价该例句:好评差评指正

Une hache, une houe et un morceau de tissu font normalement partie de ces cadeaux pour montrer que l'homme prendra soin de la femme et qu'il gérera le ménage.

礼物通常包括一把斧子、一把锄头和一块布,表明他将照顾女子并管理家庭。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux s'approcha du premier arbre et dit: "Cet arbre m'a l'air solide, je pourrais le vendre à un charpentier ". Et il lui donna un premier coup de hache.

一个伐木工走近了第一棵树,说:"我看这棵树挺结实,可以把它卖给木工。"说完,他就向树干砍了过去。

评价该例句:好评差评指正

J'ai la ferme conviction qu'elle pourra impulser une nouvelle dynamique de paix dans la sous-région tout entière afin d'enterrer la hache de guerre et de se tourner résolument vers le développement intégral et intégré de nos peuples.

我坚信,这一会议将促进整个分区域新一轮富有活力和平,使我们能够化干戈为玉帛,坚定地致力于我们各国人民整体和综合发展。

评价该例句:好评差评指正

Les assaillants, qui proviendraient de Zumbe et Loga, sont arrivés de trois directions et ont attaqué d'abord le camp militaire puis la population civile au moyen de grenades propulsées par fusée, de fusils, d'obus de mortier, de flèches, de machettes et de haches.

据说来自Zumbe和Loga攻击者从三面向该镇挺进,先用火箭榴弹、步枪、迫击炮、矛、砍和斧头攻打军事营地,随后攻击平民百姓。

评价该例句:好评差评指正

En effet, malgré les efforts persistants de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola (MONUA) et du Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale, une fois de plus, l'UNITA de Jonas Savimbi a préféré la hache de la guerre au calumet de la paix.

尽管联合国安哥拉观察团和团结和民族和解政府作出持续努力,以萨文比为首安盟再次选择战争而不是和平。

评价该例句:好评差评指正

Sans information ni consultation des autorités ivoiriennes, la force Licorne, sur ordre réputé formel et personnel du Président de la République française, a immédiatement et irrémédiablement endommagé les aéronefs, militaires aussi bien que civils, de l'État de Côte d'Ivoire, en en saccageant même certains à la hache.

独角兽部队在不通知也未与科特迪瓦当局协商情况下,就奉行法兰西共和国总统明确个人命令,立即和无法挽回地损坏了科特迪瓦国家军用和民用飞机,其中有些飞机竟被斧头砸烂。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une opportunité à saisir, et il est grand temps que les protagonistes se rendent à la raison et enterrent définitivement la hache de guerre, afin que de part et d'autre, les deux peuples - et en particulier les enfants israéliens et palestiniens dont l'avenir importe beaucoup plus - puissent enfin coexister dans la paix et la sécurité.

有关双方现在应该明智行事,一劳永逸地放弃武力,以使以色列人民和巴勒斯坦人民——这真正关系到他们前途——终于能够在和平和安全条件下共处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque, banque de données,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Il a une hache. - voilà. Il a une hache.

他有把斧子。是的,他有一把斧子。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’écrase les gousses d’ail, je les épluche, je les hache.

我把蒜瓣压扁,剥皮,

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil et moi, nous prîmes deux haches. Ned Land saisit un harpon.

我和康塞尔也拿了两把斧子,尼德·兰抓着一把鱼叉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.

过了一会儿,于连看见他们各自拄着一把斧子,正在商量。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais le hacher, je l'écrase un petit peu puis je le hache.

我要把它,先压一点再

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Ils portent aussi des haches, des grosses chaînes et des pots remplis de vin.

他们还带着斧头,粗链和装着就得坛子。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais nous les attaquerons à la hache.

但我们可以用斧子砍它。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je hache finement les 2 gousses d’ail.

我把两瓣大蒜得很细。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils décident alors d'enterrer la hache de guerre et de fil en aiguille, deviennent tout bonnement inséparables.

因此他们决定和解,一物降一物,简直是形影不离。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste, qui pourtant n'aime pas se battre, a pris sa hache en bois et avec le manche, toc!

亚斯特平时不喜欢打架,他拿着木头斧子给了鲁夫脑袋一下,笃!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On les hache pour ensuite pouvoir les cuire.

我们得很,这样能熟得很快。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est loin de Gimli et de sa hache !

这不是吉姆利和他的斧头!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je hache grossièrement la viande de porc au mixeur.

我在搅拌机中粗略地绞猪肉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je hache l'ail en attendant que ça chauffe bien.

在热锅期间,我大蒜。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Comment ! il a déjà fait tomber des arbres sous sa hache ?

“什么!他已经把树砍倒了?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec tablier en cuir, gants blancs, hache et barbe bien fournie.

他们有皮围裙、白手套、斧头和浓密的胡子。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Pendant le combat, le chevalier se sert d’un bouclier, d’une lance, d’une épée, d’une hache d’armes et d’un couteau.

战斗中,骑士会使用一块盾,一把长矛,一把剑,一把钺和一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne bouge pas, lui dit Monte-Cristo tout bas, et laisse là ta hache, nous n’avons plus besoin d’armes ici.

“不要动,”基督山低声说,“放下你的斧头,我们不必用武器。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il y avait aussi des disques appelés bi et des haches cérémonielles.

还有一些被称为“璧”的圆盘和仪式上用的斧头。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a essayé de faire fuir toute la meute avec une hache.

他试图用一把斧头把整个狗群吓跑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bans, bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting], baotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接