有奖纠错
| 划词

Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.

他们在花园里设置了一个吊

评价该例句:好评差评指正

Sole a commencé en 2002, produisant principalement des hamacs, des chaises suspendues, tapis de plage et de moustiquaires et d'autres produits.

2002年开始个人独资,主要生产吊、吊椅、蚊帐和沙滩垫等产品。

评价该例句:好评差评指正

En termes de qualité, nous pouvons vous garantir la satisfaction dans la gamme de produits, nous avons toutes sortes de trucs du hamac et des ascenseurs.

在质上,我们能保证你们满意;在产品类上,我们有样花样和吊椅。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de rideaux pour fenêtres et avant-toits, de hamacs, de tentes ou de feuilles de plastique pour les situations d'urgence (par exemple, camps de réfugiés).

这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用窗帘和屋檐帘、吊、帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

Un hamac de 1 mètre carré serait invisible, aurait une masse de 0,77 mg, l'équivalent de celle de la moustache d'un chat, qu'il pourrait accueillir sans rompre.

一张用石墨烯材料制成只有0.77毫克,而且用肉眼是眼不见。这张只有小猫胡子隐形吊能轻松承受一只小猫

评价该例句:好评差评指正

Usine principale de biens ménagers et de loisirs série, les loisirs, les chaises, deux lits, hamac série de plein air, métal selles de type chaises, et l'assurance de la qualité.

本厂主营休闲家居用品系列,休闲椅、二折、户外吊系列,金属凳椅类,质保证。

评价该例句:好评差评指正

Main personnel de vente, les ventes de loisirs de plein air Voyage de fournitures, de camping, tentes, sacs de couchage, de l'humidité à l'épreuve des PAD, hamacs, lits de camp, lit.

主营个人销售,销售户外休闲旅游用品,野营用品,帐蓬,睡袋,防潮垫,吊,行军,铁

评价该例句:好评差评指正

Usine spécialisée dans la fabrication de chaises de plage occasionnels, chaises de plage, beach-lits, lits de camp, hamacs, de la pêche de selles, des tentes, des chaises secoué, et ainsi de suite.

本厂专业生产沙滩休闲椅、沙滩凳、沙滩、野营、吊、钓鱼凳、帐篷、摇摇椅等等。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, à la prison civile de Port-au-Prince, les prévenus et détenus ne disposent chacun que d'un espace de 0,42 m2, ce qui les oblige à dormir en alternance ou dans des hamacs improvisés avec des draps et génère des pathologies parfois graves, alors que le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) recommande que, dans les situations de crise les plus graves, chaque détenu dispose d'au moins 2 mètres carrés.

例如,在太子港民事监狱,囚犯和被拘押者每人只有0.42平方米空间,这迫使他们轮流睡觉或在用单制作简易吊上睡觉,有时发生一些严疾病,而红十字国际委员会建议,在最严危机情况下,每个犯人应至少有2平方米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat, commission, commissionnaire, commissionné, commissionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Je crois que c'est la première fois que vous voyez notre hamac.

我想这是您第一次看到我们吊床。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est mon hamac, mon derrière a fait cette empreinte.

这是我吊床,这上面有我屁股印。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'hygiène basique permet de lutter contre la propagation des maladies : chacun a son hamac personnel, qu'il ne partage pas.

基本卫生措施可以防止疾病传播:每个人都有自己吊床,不会共用。

评价该例句:好评差评指正
意义

Un rythme bouillonnant entre les marchands s’y dégage alors que quelques vietnamiens se réveillent gentiment blottis dans des hamacs accrochés sur les barques.

每条商户小船之间激荡起层层波纹,一些越南人们在小船上吊床里蜷成一团而又轻轻地苏醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils ont suspendu leur hamac à plusieurs centaines de mètres d'altitude histoire de passer une nuit inoubliable.

他们把吊床挂在海拔数百米地方,度过了一个难忘夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les chambres: ces hamacs suspendus par un filin à 25 m au-dessus de la vallée.

房间:这些吊床由一根绳索悬挂在山上方 25 m 处。

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je ne saurais comment exprimer quelle satisfaction ce fut pour moi de me retrouver dans ma vieille huche, et de me coucher dans mon hamac.

回到老家,我躺在吊床上,心里有说不出高兴和满足。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas des chauves-souris du Coromandel, ou des tarentules immenses qui courent sur les murs, l'obligeant à dormir dans un hamac !

例如科罗曼德岛上蝙蝠和爬在墙上巨型蜘蛛,这迫使他不得不睡在吊床上!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je vais dire le hamac, sans élision, et au pluriel, les hamacs, sans liaison.

所以我要说吊床,没有省略,复数形式,吊床,没有约

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En outre, je pris une voile de rechange du petit hunier, un hamac, un coucher complet et tous les vêtements que je pus trouver.

此外,我搜集了能找到所有男人穿衣服和一个备用樯帆--那是一个前桅中帆,一个吊床和一些被褥。

评价该例句:好评差评指正
意义

Se relaxer dans des hamacs sur les rives du Mékong, observer les cascades ou les dauphins d’eau douce font partie des activités phares de cette région.

在湄公河岸吊床上闲躺着,望着瀑布或淡水豚这就是这一带旗舰性活动之一。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a installé un hamac dans le jardin. Il n'y a pas longtemps, c'était vraiment un de mes plus grands rêves d'avoir un hamac

我们在花园里有一张吊床。不久前,拥有一张吊床是我最大梦想之一。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils se promèneraient en gondole, ils se balanceraient en hamac ; et leur existence serait facile et large comme leurs vêtements de soie, toute chaude et étoilée comme les nuits douces qu’ils contempleraient.

他们驾着一叶扁舟出游,他们在摇晃吊床里休息;生活像他们穿丝绸衣服一样轻松方便,像他们欣赏良宵美景一样温暖,而且星光灿烂。

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Dès lors je cessai pour un temps de coucher dans le lit que j'avais apporté à terre, préférant un fort bon hamac qui avait appartenu au capitaine de notre vaisseau.

现在我不再睡在搬上岸那张床上了,而是睡在一张吊床上,这吊床原是船上大副所有,质地很好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous lui avons fait les funérailles ordinaires, et il repose, décemment enveloppé dans un hamac, avec un boulet de trente-six aux pieds et un à la tête, à la hauteur de l’île d’el Giglio.

我们按惯例海葬了他,想来他也可以安心长眠了。我们把他端端正正地缝裹在吊床里,头脚处放了两块各三十六磅重铅块, 就在艾尔及里奥岛外把他海葬了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur les murs de la villa, aujourd'hui ouverte au public, ces petits mots peints au pochoir par E.Gray: " Entrez lentement." Comme une invitation à l'oisiveté... Dans le hamac, juste contempler la mer.

- 在别墅墙壁上,现在向公众开放,E.Gray刻着这些小字:“慢慢进入。就像对闲散邀请...在吊床上,只是凝视大海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年8月合集

L'idée, c'est de le placer sous le béluga comme un hamac et de le transporter ainsi, toujours tête dans l'eau, hors de l'écluse, mais le cétacé mesure près de 4 mètres et pèse 800 kilos.

想法是把它像吊床一样放在白鲸下面,然后这样抬着,总是把头伸进水里,出闸,但是鲸鱼近4米,重800公斤。

评价该例句:好评差评指正
滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 1er NOVEMBRE. — Je dressai ma tente au pied du rocher, et j'y couchai pour la première nuit, je l'avais faite aussi grande que possible avec des piquets que j'y avais plantés, et auxquels j'avais suspendu mon hamac.

十一月一日我在小山下搭起了一个帐篷,我尽可能把帐篷搭大些,里面再打上几根木桩用来挂吊床,我第一夜在帐篷里睡觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable, commuer, commun, communal, communale, communaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接