有奖纠错
| 划词

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Or, sur une même palangre dont la longueur peut atteindre 100 kilomètres, il peut y avoir jusqu'à 20 000 hameçons.

一条延绳钓可达100公里之长,可挂钓钩20 000个之多。

评价该例句:好评差评指正

"Si tu veux savoir qu’il y a un hameçon ou non, quel principe dois-tu appliquer ?" demande encore la fille.

“要判断里面有没有钓钩,必须掌握什么原则呢?”小鱼又问。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques d'effarouchement à la fois simples et efficaces permettent cependant d'éloigner les oiseaux de mer des appâts accrochés aux hameçons.

利用驱装置使类不那么容易接触饵钩已经证明是简单有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à la palangre constitue une menace considérable sur les espèces d'oiseaux de mer qui sont souvent pris dans les hameçons des palangres en haute mer.

延绳也是各的重威胁,公上的常被延绳上的鱼钩捕获。

评价该例句:好评差评指正

Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.

龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将之前就被淹死。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines informations recueillies dans des pêcheries de thon situées au large des côtes du Brésil et de l'Uruguay, il y aurait une prise accessoire d'oiseaux de mer pour 200 à 300 hameçons.

据巴西和乌拉圭岸外金枪鱼渔业报告,每200至300个钓钩就误捕一只

评价该例句:好评差评指正

"En fait, le principe dont tu as parlé," dit la mère, "est que lorsqu’une chose est délicieuse et la moins chère sans devoir payer plus, c’est justement là qu’il peut y avoir un hameçon !"

“其实,你的原则,其中谈到,”母亲说:“是,当是美味,更便宜的东西,而无需付出更多,这就是有可能是钩!”

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hameçons circulaires de façon à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.

美国指出,它继续进行双边和多边合作,推广环形鱼钩的使用,以减少延绳捕捞导致的副渔获物和副渔获物死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay et les États-Unis ont indiqué qu'ils mènent des études conjointes sur les effets des hameçons circulaires sur les prises accidentelles de tortues ainsi que sur les effets d'autres dispositifs de réduction des prises accidentelles sur les oiseaux de mer.

乌拉圭和美国表示,它们正在联合研究环形钩对龟副渔获物的影响,并研究其他减轻影响的措施对副渔获物的影响。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à la palangre des espèces pélagiques du Pacifique est une technique de pêche très peu sélective qui utilise des lignes en monofilaments dans les eaux peu profondes des hautes mers sur une zone qui peut s'étendre sur 60 milles et comporter des milliers d'hameçons munis d'appâts.

太平洋中上层延绳捕鱼是一极其没有选择性的捕鱼技术,这技术是在公浅水面使用单纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures prévues par les lois et règlements, on citera le déploiement d'observateurs sur les palangriers, l'utilisation de dispositifs visant à effaroucher les oiseaux, la position de nuit, le rejet des déchets de poissons, l'utilisation d'appâts complètement décongelés, l'obligation de retirer les hameçons des déchets de poisson rejetés à la mer et la libération des oiseaux encore en vie.

法律法规制定的缓减措施有:对延绳进行观察、使用驱线和其他惊装置、夜间钓、有策略地倾倒下脚料、使用全解冻鱼饵、将钓钩从废弃下脚料上取下和释被捕捞上船的活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame, bergamote, bergamotier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Mais les pêcheurs diront pas un hameçon.

但渔民不说钓鱼钩。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Si vous n'avez pas peur de mordre à l'hameçon ?

鱼钩对鱼来说又怎么会刺耳?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.

对经营者来说,这个标志是用来吸引潜在观众一个诱饵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les gallinacés se promenaient entre les hameçons, sans trop s’en préoccuper.

这时候,松在钩子附近走来走去,丝毫没有注意地上钓饵。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tous deux tirèrent leurs fils, les roulèrent, accrochèrent dans les bouchons de liège les hameçons nettoyés et attendirent.

这两位收了线,卷起来,将洗干净了鱼钩勾到软木塞上,等着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois tétras, très-voraces sans doute, avalèrent à la fois l’appât et l’hameçon.

几乎是同时,有带钩地把食饵吞了下去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il s'agit là d'un autre hameçon mortel avec lequel les narcissiques peuvent te piéger et te soumettre à eux.

但这是自恋者可以用来欺骗你并征服你另一个死亡钩子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les secousses éveillèrent bientôt l’attention des gallinacés, et les hameçons furent attaqués à coups de bec.

绳子一动,松就被吸引过来了,它们用嘴啄食钩子上食饵。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Accroché au-dessus de l'hameçon, le dispositif SharkGuard projette de puissantes ondes électriques dans un rayon proche.

SharkGuard 装置悬挂在钩子上方,可在近距离内发射强大电波。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Prince Fulgor ! Ne mordez pas à l’hameçon !

富尔戈王子!别上钩!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pêcheur à la mouche, il utilise des imitations d'insectes fixées à l'hameçon.

- 飞钓者,他使用附在鱼钩上仿昆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il avait mordu à l'hameçon et s'est lui-même propulsé à l'avant du navire.

他上钩了,把自己推到船前部。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, nous pouvons fabriquer des lignes et voir si l’hameçon aura autant de succès ici-bas que dans les océans sublunaires.

“我们可以做一些线和鱼钩,看看是不是可以和地面上一样得到成果。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'hameçon doit pouvoir bouger mais il doit aussi être bien accroché.

钩子必须能够移动,但也必须钩好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut autour d’eux qu’il imagina de tendre ses lignes, — non des lignes à collets, mais de véritables lignes à hameçon.

他就打算在这些窝旁边布置绳索——不是圈套,而是真正钓丝。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le mot clé, c'est un peu comme un hameçon qu'on va lancer pour pêcher de l'information dans une mer inconnue.

关键词有点像一个钩子,我们会扔掉它去在未知海洋中钓鱼以获取信息。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À midi, Hans prépare un hameçon à l’extrémité d’une corde ; il l’amorce avec un petit morceau de viande et le jette à la mer.

中午,汉思斯把鱼钧系在线上,拿一块肉当作鱼饵,然后放进海里。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Deux fagots de bois suffisent , par le produit de leur vente, à la vie de chaque jour; un hameçon avec sa proie, un filet chargé suffisent pour assurer l’existence.

两束柴薪为活计,一竿钓线是营生。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Au mois d’automne, quand la lune se reflète sur les fleuves, l’hameçon solitaire demeure plongé sous les flots ; sur les montagnes, au printemps , aucun homme ne trouble le bruit des pas.

秋月晖晖常独钓,春山寂寂没人逢。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

L’hameçon et le filet variés à l’infini suffisent aux besoins du pêcheur : savoir lier le bois en faisceau et l’emporter sur l’épaule sont deux choses qui soutiennent le bûcheron pendant toute sa vie.

钓网多般堪赡老,担绳二事可容终。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue, bermanite, berme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接