有奖纠错
| 划词
精彩视频短片合集

Une pratique héritée des Atalakus, ces animateurs qui haranguent la foule à côté du DJ ou de l'orchestre.

这是Atalakus的传统做法,Atalakus是指DJ弦乐队旁边对人群大喊大叫的艺人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son départ le 17e est donc harangué par la population qui l'exhorte à ne pas les abandonner.

因此,当十七战线的士兵离开自己的家园,他们受到民众的骚扰,民众劝说士兵们不要抛弃他们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dix mille paysans crièrent : Vive le roi, quand le maire eut l’honneur de haranguer Sa Majesté.

市长荣幸地向陛下致词,一万农民高呼:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Excepté Enjorlas et Marius, qui se taisaient, chacun haranguait un peu au hasard.

除了安灼拉和马吕斯没开口,其余每个人都多少说了几句。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’évêque le harangua avec onction, et sans oublier une petite nuance de trouble fort poli pour Sa Majesté.

主教满怀热忱地向国王致词,同没有忘记带点儿面对陛下的那种极为得体的诚惶诚恐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Rares moments en Chine où les officiels se font haranguer... - Ecoutez-nous.

中国,官员们受到骚扰的罕见...... - 我们说。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

À la Conciergerie, en particulier, le long souterrain qu’on nomme la rue de Paris était jonché de bottes de paille sur lesquelles gisait un entassement de prisonniers, que l’homme de Lyon, Lagrange, haranguait avec vaillance.

特别是刑部监狱,人们称为巴黎街的那条长地道里铺满了麦秆,躺那上面的囚犯挤成了堆,那个里昂人,拉格朗日,正对着囚犯们大胆地发表演说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Killy est conquis, et nous tristes d'apprendre qu'il haranguait un ministre de Hollande pour que que nous vendions aux Russes des bateaux de guerre, et tristes de deviner l'influence d'oligarques, ou l'orgueil dérisoire d'un homme vieilli.

Killy) 被征服了, 我们很难过地得知他正向荷兰的一位部长喋喋不休, 以便我们向俄罗斯人出售军舰, 基利 (并且很难过地猜测寡头的影响力,者一个老人可笑的骄傲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palatinat, palatine, palatinite, palatite, palatoptérygoïde, palatorraphie, palatoschisis, pale, palé, pâle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接