有奖纠错
| 划词

Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.

他们企图通过骚扰执法部队,维持不稳定状态。

评价该例句:好评差评指正

Le régime Lukashenko a muselé les dissidents en ordonnant la fermeture des journaux et en harcelant les journalistes.

卢卡申科政权以下报馆和骚扰新闻工作者方式箝制异议人士。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région, ils ont à nouveau dressé des postes de contrôle illégaux, jusqu'à Masiaka, harcelant le trafic civil, gênant les convois d'assistance humanitaire et entravant la liberté de mouvements de la MINUSIL.

在那一地区,他们再度设立非法检查站,直至马西亚卡,盘查平民车辆,干扰人道主义援助物资运送和联塞特派团行动自由。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'au lieu de s'en tenir à son rôle de gardien de la paix et de faciliter les négociations entre le Gouvernement géorgien et les forces séparatistes, elle a aidé ces dernières à débarrasser autant que possible la région de la présence des Géorgiens, les harcelant pour qu'ils renoncent à leur nationalité géorgienne.

俄罗斯不再扮演维持地区和平、促进吉亚政府与分势力谈判角色,而是帮助分裂势力尽可能地脱吉亚版图,唆使其放弃吉亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Une des politiques suivies consiste notamment à retenir des familles palestiniennes prisonnières dans leur propre maison tandis que les colons mettent régulièrement à feu et à sang la ville, attaquant et harcelant des civils, notamment des femmes et des enfants, dont beaucoup ont trouvé la mort ou ont été blessés à la suite de ces attaques, et détruisant et pillant les biens des Palestiniens, notamment les maisons, commerces, marchés et terres agricoles.

巴勒斯坦人被迫把自己在家里,因为定居者经常在整个城市肆意袭击和骚扰平民,包括儿童和妇女,其中许多人遭到这些定居者杀害或伤害,定居者还毁坏和抢掠巴勒斯坦人财产,包括住宅、市场和农地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers, fathogramme, fathom, fathomètre, fatidique, fatigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接