有奖纠错
| 划词

D'après les renseignements dont on dispose, ils auraient récemment exporté plus de 400 kilogrammes de haschisch vers des pays voisins.

有情报表明,他们最近向邻国出口了400多公斤印度大麻脂。

评价该例句:好评差评指正

La coopération a facilité le financement de l'opération: les explosifs utilisés avaient été troqués contre de l'argent et du haschisch.

此外,这种联系便于为进行爆炸筹措资金:爆炸中使用的炸药是用金钱和大麻脂购买的。

评价该例句:好评差评指正

Le haschisch venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.

亚洲国家的印度大麻脂被索马里船舶和小船偷运到肯尼亚和坦尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Outre les opioïdes, les autres drogues consommées étaient le “haschisch” (résine de cannabis) (1,9 % de la population), “ecstasy” (0,4 %), la buprénorphine (0,3 %), la cocaïne (0,1 %) et le diéthylamide de l'acide lysergique (LSD) (0,1 %).

使用类鸦片以外的其他药物仅限于 “Hashish”为1.9%的人所使用),“摇头丸”(0.4%),丁(0.3%),可卡因(0.1%)和麦角酸二乙基酰胺(LSD)(0.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute la Cour a-t-elle fait en l'espèce une distinction entre le cannabis et le haschisch, d'une part, et l'héroïne, d'autre part, substance qui était en cause dans les affaires El Bouja, Dalia, Baghli, Farah et A. c. Norvège précitées.

当然,法院认为此案中的大麻和印度大麻有别于以上El Bouja、Dalia、Baghli和Farah等人诉挪威等案件所涉及的海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle sur la Somalie a signalé que plusieurs chefs de guerre somaliens seraient impliqués dans le trafic de haschisch qui, venant d'un pays d'Asie entre en contrebande au Kenya et en République-Unie de Tanzanie à bord de navires et de petites embarcations somaliennes.

该小组还指出,索马里若干军阀据称参与用索马里船舶和小船将印度大麻脂从亚洲国家偷运到肯尼亚和坦尼亚联合共和国。

评价该例句:好评差评指正

Concernant le fait que l'extradition ne pouvait être demandée car elle concernait un délit passible d'une peine privative de liberté inférieure à un an, comme le prétend l'auteur, l'État partie note qu'en vertu des articles du Code pénal cités par l'auteur l'entente délictueuse à fin de trafic de haschisch est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à six mois en cas de délit simple ou de six mois à un an en cas de délit qualifié; toutefois, l'intéressé est aussi accusé d'une entente délictueuse à fin de trafic de cocaïne, laquelle est passible d'une peine d'emprisonnement allant de trois à neuf ans.

在答复提交人关于因为对其犯罪行为的惩罚为不到年的监禁而不应同意引渡的诉求时,缔约国认为,根据提交人引用的《刑法典》条款规定,阴谋贩运大麻如果刑罚由类缩减则为六月到年的徒刑,或如果由两类缩减则为三至六月的徒刑;然而,其犯罪行为还涉及阴谋贩运可卡因,此类罪行为三至九年的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse, empyomphale, empyrée, empyreumatique, empyreume, Emshérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Arrêtons-nous sur le cas du Maroc, pays producteur, consommateur et exportateur de haschisch.

让我们看看摩洛哥,一个生产、消费印度希和印度印度语出口国的国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Traditionnellement, les Rifains fument le kif, un mélange de résine de haschisch et de tabac noir, très apprécié après un repas.

传统上,里菲安人吸,哈希树脂和黑的混合物,这是非常受欢迎的饭后。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Selon Europol, le haschisch marocain transite par l'Espagne, tandis que la résine afghane arrive en Albanie par la terre et au Royaume-Uni par bateau.

据欧洲刑警组织称,摩洛哥的哈希什通过西班牙过境,阿富汗树脂则通过陆路和船抵达阿尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On fait habituellement la distinction entre les drogues douces (marihuana, haschisch) et les drogues dures, dont la consommation mène rapidement à un état de dépendance physique et psychique.

软性药物()和硬性药物通常是有区别的,它们的使用会迅速导致身体和精神上的依赖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

N’ayant sous la main ni opium, ni haschisch, et voulant s’emplir le cerveau de crépuscule, il avait eu recours à cet effrayant mélange d’eau-de-vie, de stout et d’absinthe, qui produit des léthargies si terribles.

他手边没有鸦片,也没有又要让自己的头脑进入那种昏沉入睡的状态,他便乞灵于那种由烧酒、烈性啤酒和苦艾酒混合起来的猛不可当的饮料,以致醉到神魂颠倒,人事不知。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Cannabis sativa est un type de chanvre d'où sont tirées aujourd'hui 2 drogues : la marijuana, en faisant sécher feuilles et fleurs, le haschisch, extrait de la résine des fleurs.

水稻是一种,从今天衍生出2种药物:,通过干燥叶子和花,印度,从花的树脂中提取。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À partir des années 1970, la demande européenne et, dans les années 80, la crise économique au Maroc changent la donne : la région se spécialise dans le haschisch.

从20世纪70年代开始,欧洲的需求和80年代的经济危机改变了摩洛哥的状况:该地区专门从事印度印度。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le haschisch n'est produit, lui, que dans un nombre limité de pays : au Maroc, qui serait le 1er producteur mondial, en Afghanistan, et dans une moindre mesure, au Liban, en Inde et au Pakistan.

哈希什只在少数国家生产:摩洛哥,据说是世界第一生产国,阿富汗,在较小程度上,黎巴嫩,印度和巴斯坦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接