有奖纠错
| 划词

Je vois un heurt de deux voitures.

我看见两车相撞。

评价该例句:好评差评指正

Le débat se déroule aussi sans heurt.

这些工作也进行得非常顺利。

评价该例句:好评差评指正

Oh là. un bon quart d'heurt d'ici dans la forêt.

“在那边,在森林,离这刚好一刻钟的路程。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important que ce processus se déroule sans heurt.

这一进展保持平稳极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons également qu'elles aient eu lieu sans heurts.

我们还高兴地是,没有发生任何不幸事故。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.

只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois ces obstacles surmontés, l'étude s'est déroulée sans heurts.

在这些障碍排除后,案例研究便顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes primaires des partis se sont déroulées sans heurts malgré certaines craintes.

尽管有一些担忧,但举行期间没有发生暴力。

评价该例句:好评差评指正

Y sont également proposées des mesures visant à assurer une transition sans heurt.

它还提出秘书长关于过渡措施的提,这些措施可使目前的系统顺利转换为新的系统。

评价该例句:好评差评指正

Mais la coordination n'a pas toujours été assurée sans heurts.

但是,协调工作并非一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, cette entreprise risque de ne pas se dérouler sans heurt.

因此,这种努力可能不总是一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation a donné lieu à des heurts entre les Taliban et le Front uni.

逮捕引发了塔利班和联合阵线间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Près de 40 % de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.

近40%的死亡是巴勒斯坦内部宗派战斗造成的。

评价该例句:好评差评指正

Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.

民众、观察家和认为,投票进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais se félicite de cette relève et espère qu'elle s'effectuera sans heurt.

日本府欢迎这一移交,希望它能够顺利执行。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en l'absence de paix, la reconstruction et le développement ne peuvent s'effectuer sans heurts.

但是,如果没有和平,就不能顺利开展复兴和发展工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.

在短短的一年时间里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour éviter ce risque qu'il est nécessaire d'élaborer une stratégie de transition sans heurt.

正是为了避免出现这种可能性,才需要有一个平稳过渡的战略。

评价该例句:好评差评指正

C’est à cette condition que les différents usagers de la rue pourront la partager sans trop de heurts.

只有依赖这个因素才能使不同的使用者毫无冲突地共享街道。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir une transition rapide et sans heurt.

必须要有一个顺利和迅速的过渡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner, larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me traînai sur le tapis, évitant le moindre heurt dont le bruit eût pu trahir ma présence.

我在地毯上缓缓地移动着,避免生最小的碰撞,以免响暴露我的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

三十名士兵在中受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年8月合集

A Bangui, ils ont manifesté après des heurts avec des soldats ces derniers jours.

在班吉,他们在最近几天与士兵后进行了示威。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le passage progressif de l'Empire au Commonwealth permettra une décolonisation sans trop de heurts.

从帝国到英联邦的逐步过渡允许在没有太多的情况下实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Finalement, ça s'est passé sans heurts.

最后,还是很顺利的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, chauffourées, heurts avec la police !

所以,伙计们,与警察

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

A Brasilia et Rio des heurts ont éclaté.

在巴西利亚和里约爆

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

Les heurts ont fait une vingtaine de victimes.

造成约二十名受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quelques heurts ont éclaté en fin d'après-midi.

下午晚些时候爆了几起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans plusieurs villes du pays, les mêmes scènes de heurts.

在全国几个城市,同样的场面。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11月合集

Des heurts ont opposé protestataires et police dans l'ouest.

西部抗议者和警察之间爆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'Otan renforce ses troupes alors qu'une trentaine de soldats ont été blessés dans des heurts.

北约增援部队,而三十名士兵在中受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais très vite, aux alentours de 13h, les premiers heurts éclatent.

- 但很快,下午 1 点左右,第一次了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年10月合集

Des heurts violents ont été signalés à Bethléem, Ramallah et Hébron.

据报道,伯利恒、拉马拉和希伯伦生了暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les autorités craignent des débordements après la manifestation, mais pour l'instant, tout se fait sans heurts.

当局担心示威后会现过度行为,但目前一切进展顺利。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年3月合集

Des heurts également au Bangladesh entre la police et des manifestants islamistes.

ZK:在孟加拉国,警察和伊斯兰抗议者之间也生了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des heurts particulièrement violents ont éclaté entre manifestants et forces de l'ordre.

示威者与警察之间爆了特别激烈的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年10月合集

Toujours au Proche Orient, des heurts entre policiers israéliens et Palestiniens à Jérusalem.

同样在中东,以色列和巴勒斯坦警察在耶路撒冷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

De violents heurts ont éclaté après la marche et se poursuivent ce soir.

游行结束后爆了暴力,今晚仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年6月合集

Des échauffourées, des heurts ont éclaté et pourraient d'ailleurs recommencer ce soir.

, 今晚也可能再次爆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité, lascivité, laser, lasermètre, laserothérapie, lasérothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接