Le Darfour fait historiquement partie du Soudan.
达尔富尔历来是苏丹的部分。
Historiquement, nous sommes amis et frères du peuple afghan.
我们历来是阿富汗民的兄弟和朋友。
Historiquement parlant, trois ans et demi est une courte période.
从历史上讲,三年半是个短时期。
Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.
国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。
Historiquement, les problèmes urbains ont été marginalisés dans les programmes de développement.
城市问题在发展方案中忽视。
Historiquement, cette diversité religieuse est venue par la Route de la soie.
从历史上看,宗教多样性沿着伟大的丝绸之路来到了我国。
Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.
这些问题以各种形式持续和扩散。
Historiquement, la pauvreté des autochtones est directement liée à la perte de leurs terres.
从历史的角度来说,的贫困与地剥夺直接有关。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是个在历史上直与公国关联密切的生态区域。
Historiquement, l'Azerbaïdjan a toujours été le lieu de rencontre de différentes fois et civilisations.
从历史上讲,阿塞拜疆曾是各种信仰和文明的汇合点。
Leurs communautés offrent des exemples concrets de sociétés durables, historiquement évoluées implantées dans divers écosystèmes.
民在可持续发展中首当冲陷入危机。 民的社区是可持续社会的具体例子,有史以来在不同的生态系统中演变。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在个极度变化不定的局势之中。
Historiquement, la pollution a été un souci majeur en ce qui concerne l'état des océans.
污染历来是海洋状况引起关切的个主要问题。
Selon ONU-Habitat, les problèmes urbains ont été historiquement marginalisés dans l'action en faveur du développement.
居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
En guise d'explication, il a fait observer qu'historiquement, les Touaregs n'avaient pas toujours été des pasteurs.
他在阐明自己的观点时指出,从历史上看,图阿雷格并不始终是牧民。
Historiquement, les États qui voulaient acquérir l'arme nucléaire ont directement lancé des programmes à cet effet.
从历史情况看,希望发展核武器的国家都是直接获取这类武器, 并因此制订了专门的武器计划。
L'école républicaine française est historiquement le lieu par excellence de la promotion et de l'intégration sociale.
法兰西共和国学校在历史上就是最好的促进同化并融的场所。
En Namibie, la pauvreté touche surtout les groupes historiquement défavorisés et, de façon disproportionnée, les populations rurales.
在纳米比亚,贫困集中在历史上的处境不利群体,而且在农村民众中高得不成比例。
Historiquement, tous les avis consultatifs publiés par la Cour depuis 1948 ont été pleinement respectés et appliqués.
从历史上看,法院自1946以来发布的所有咨询意见都受到充分尊重和遵守。
Le secteur de l'immobilier et de la location ont été historiquement les principaux moteurs de l'activité économique.
过去这两个体制均受片面性和专业化(大多在房地产业和租赁业)的制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.
历,普利亚是一个贫困地区。
Son taux directeur demeure, en revanche, à un niveau historiquement bas, à – 0,5 %.
然而它的政策利率却一直保持在– 0,5 %的历低水平。
Historiquement, il a quand même fait débugger ses logiciels par ses propres clients.
在历,它的软件是由自己的客户来调试的。
Des groupes anti-talibans ont pris les armes, comme dans la vallée du Panchir, historiquement résistante.
反塔利班团体已经拿起武器,就像在历抗的 Panchir Valley 一样。
Et c’est une ville historiquement ukrainienne même si au XIXème siècle, les Russes étaient majoritaires.
在历,它是一座乌克兰城市,尽管在19纪,俄罗斯人占多数。
Soit dit en passant, il est à remarquer que Tacite n’est pas historiquement superposé à César.
顺便谈一谈,应当注意塔西佗不是在历压倒了恺撒。
À Naples, ville historiquement pauvre, associée au stéréotype de la débrouillardise, ce bouleversement est encore plus intense.
在那不勒斯,一个历贫穷的城市,加足智多谋的刻板印象,这种剧变更加激烈。
De ces amours, historiquement constatés, avec une grande dame, il lui était resté ce drap de lit.
和一位贵妇人私通后留下的床单。
On va passer sur le premier point, vous l'avez compris : historiquement, c'est très bon.
我们将回第一点,你已经知道了:从历看,这是非常好的。
Ce que Mel Gibson, il a fait avec Braveheart, historiquement c'est… ça pue, mais bordel c'était trop bien !
梅尔·吉布森(美国电影演员)的《勇敢的心》,从历看是很烂,但真的很棒!
Pour l'instant le plus gros qu'on ait eu c'est 1m80, mais historiquement il y a des poissons jusqu'à 3m.
目前,我们捕的最大的鱼有一米八那么长,但历也曾捕过 3 米长的鱼。
Dans ce magasin, les frontaliers représentent historiquement un quart de la clientèle.
- 在这家店里,跨境通勤者历来占顾客的四分之一。
Il est historiquement à risque avec une opinion qui peut rapidement se cristalliser.
从历看,他的观点可能会迅速具体化。
Y compris à Cusco, ville de la cordillère des Andes historiquement de gauche.
包括在库斯科,一个位于历左翼的安第斯山脉的城市。
Des incendies alors que l'ouest de la France a connu une journée historiquement chaude.
法国西部的火灾经历了历最热的一天。
Culturellement, historiquement, ils étaient aux antipodes.
在文化,在历,它们是截然不同的。
On a vu que l'abstention avait été historiquement élevée pour un 1er tour de législatives.
我们已经看,历第一轮立法选举的弃权率一直很高。
Et historiquement, c'était le quartier portugais.
历,这里是葡萄牙区。
Historiquement, c'est l'Hôtel-Dieu, le plus grand hôpital de Marseille, qui a été construit sous Louis XIV.
- 从历看,它是马赛最大的医院 Hôtel-Dieu,由路易十四时期建造。
Or, historiquement, la dignité est un concept juridique et moral qui est né avec la philosophie des Lumières.
然而,从历看,尊严是一个与启蒙哲学一起诞生的法律和道德概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释