有奖纠错
| 划词

Les problèmes bien hiérarchisés contribuent à les résoudre rapidement .

先把问题仔细分类,有助们快速解决。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité a été hiérarchisée.

津贴已分成等级。

评价该例句:好评差评指正

On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.

目前正在努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les tâches principales du CCT.

第1566(2004)号决议明确地为反恐委员会的主要任务确定了重点。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde sur la nécessité de hiérarchiser les stratégies et de simplifier les procédures.

会议就必须确定优先战略和精简程序达成了一致。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.

必须明确划分职权,建立相应的问责制度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut tenter de hiérarchiser les priorités.

但是,以试编一项优先次序表。

评价该例句:好评差评指正

Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.

应该确定支出的优先顺序,并消除重复开支的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le vrai problème est de savoir comment hiérarchiser ces différents points.

问题似乎在如何分清这些项目的优先顺序。

评价该例句:好评差评指正

Le genre sexuel représente une catégorie relationnelle, hiérarchisée, historique et concrète.

性别是一个相的、等级的、历史的和具体的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Définir des cadres et des méthodes pour déterminer et hiérarchiser les besoins.

制订框架和办法,确定需要及其优先次序。

评价该例句:好评差评指正

Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).

因此,这分类并不是试图需要(以及相应权利)规定不同的高低层次。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse convient que les actions doivent être hiérarchisées (ii) Etat des besoins, p.

瑞士同意,应该按优先顺序排列项行动((ii)阐述需求, 第 44页)。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a encouragé le Groupe consultatif d'experts à continuer de hiérarchiser ses activités.

履行机构鼓励专家咨询小组继续设法确定活动的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Al-Qaida est actuellement un réseau mondial et non pas une organisation structurée et hiérarchisée.

“基地”组织目前是全球性网络而不是一个有结构和统治集团的组织。

评价该例句:好评差评指正

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

家的介入,已提出了分多层次办法的不同假设。

评价该例句:好评差评指正

En refusant de hiérarchiser ses exigences, la partie chypriote grecque n'était ni formaliste ni intransigeante.

希族塞人方面拒绝列出优先事项,这并非形式主义和严格刻板。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu indispensable de mieux concevoir et coordonner les activités et de hiérarchiser les priorités.

因此,显然需要更好地加强政治协调和政策制定,并确定政策优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这分类则明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

评价该例句:好评差评指正

On trouve à l'annexe I un organigramme illustrant cette structure hiérarchisée et son mode de fonctionnement.

本报告附件一按主题列出了这一结构和支持这一结构的有关机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大穗状花序的, 大索, 大踏步, 大踏步地走, 大踏步走, 大汤勺, 大堂, 大提琴, 大体, 大体上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

On peut aussi utiliser des couleurs pour hiérarchiser les informations.

我们同颜色的笔来区分内容的重性。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est ce que veut dire « hiérarchiser » dans notre cas.

是这里分级的意思。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Du coup, là c’est intéressant de hiérarchiser l’information dans l’image.

在这方面,将图像中的信息进行分级很有了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.

这个社会等级森严,依靠宗教来建立权力。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il faut aussi hiérarchiser l'information, c'est-à-dire trier ce qui est important et ce qui l'est moins.

还需对信息进行优先级排序,是说区分出哪些信息重,哪些信息次

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Hiérarchiser, ça veut dire classer des choses entre elles en les comparant et en commençant par la plus importante.

分级,意为通过比较对事物进行分类,从最重的事物开始分级。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Beaucoup d'entreprises restent très hiérarchisées en France, mais la tendance va de plus en plus vers un management horizontal.

法国很多公司的等级依然非常分明,但趋势越来越向着水平管理发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors que la situation se dégrade, certaines stations sont contraintes de hiérarchiser les professions prioritaires.

- 随着形势的恶,一些站被迫优先考虑优先职业。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il ne s'agit pas d'hiérarchiser moralement et de dire « Le jeune ne veut plus rien faire, et le plus ancien est beaucoup plus travailleur. »

这并进行道德上的评价,是说 “年轻人什么都想做了,而年长的人更努力工作。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça, c'est encore l'influence des start-ups, mais beaucoup d'entreprises restent très hiérarchisées, c'est-à-dire que l'on respecte ses supérieurs, on respecte l'autorité et on suit les règles établies.

这是受到创业公司的影响,但很多公司然非常等级是说我们尊重上级、尊重权威并遵守既定规则。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Apparaît ainsi vers le milieu du XIXe siècle une nouvelle science, qui a pour objectif de mesurer ces différences entre les hommes, pour créer des catégories et ensuite, les hiérarchiser.

因此,在十九世纪中叶出现了一门新的科学,旨在衡量人与人之间的这些差异,创建类别,然后优先考虑它们。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La cité principale de Liangzhu qui domine la baie atteste d’une culture très hiérarchisée : un cimetière érigé sur une colline artificielle rassemble les tombes d’une élite dont les corps étaient entièrement couverts d’objets en jade.

良渚的主城市俯瞰着海湾,证明了一种高度等级的文:建在人工山丘上的墓地聚集了精英的坟墓,他们的身体完全覆盖着翡翠制品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle permet la mise en place d'une structure sociale utopique dans laquelle l'équité est de mise, une équité entre Robin et ses Compagnons qui n'est pas possible dans une société aussi fortement hiérarchisée que la société féodale.

它可让罗宾和他的同伴建立一个需公平的乌托邦社会结构,这在像封建社会这样等级森严的社会中是可能的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nos vaillants gratte-papiers s'organisent de mieux en mieux, et depuis le 13e siècle leurs confréries hiérarchisées profitent de l'essor urbain pour limiter les exigences fiscales des villes où elles sont établies, voire celles de la royauté.

我们英勇的抄写员越来越有组织,自13世纪来,他们会利城市发展来限制他们建立的城市的税收求,甚至是皇室成员的税收求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc à partir de ce classement, on a pu donc hiérarchiser les plages de la meilleure à la moins bonne, et chaque plage de France a obtenu une note qui nous a permis après de créer quatre critères.

根据这个排名,我们能将海滩从最佳到最差进行排序。每个海滩都获得了一个评分,这使我们能够制定出四个标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et les soldats du feu doivent en plus hiérarchiser les urgences.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Les sociétés étaient très hiérarchisées, avec différents groupes qui avaient différentes places, droits et privilèges.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Durant de longues années, le système éducatif a été très centralisé, hiérarchisé et uniforme dans son organisation et ses fonctions. Cette situation a changé à partir des années soixante. Deux tendances sont apparues

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉, 大头菊石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接