有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages a madame votre mere.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.

但是在此之前如果没有伤病,齐达内将继续给我们奉献来自他的礼物(比赛)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes hommages.

请接受我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Mes hommages s'adressent également aux autres membres du Bureau.

我还向主席团其他成员致意。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.

上并指出了其他一些“集体满足”的方式,例如举行哀悼、和追悼

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.

我还要热烈赞扬他的前任哈里·霍尔克里先生。

评价该例句:好评差评指正

Tant la CEDEAO que l'Union africaine ont rendu des hommages bien mérités au Président Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基统表示了应有的致意。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc heureux de nous associer aux hommages qui lui ont été rendus jusqu'à maintenant.

我们很高兴在里一道向他谢意。

评价该例句:好评差评指正

Je me joins aux nombreux orateurs qui vous ont rendu hommage aujourd'hui, hommages qui sont tous très largement mérités.

今天我要在对你的一片赞扬中加上我的些赞语句句都是你当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages aux États Membres qui ont fourni et continuent de fournir des ressources et des installations aux participants.

我们赞扬为参加国提供和继续提供资源和便利的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite présenter tous mes hommages et remerciements à l'ensemble des dirigeants et peuples des États Membres pour leur appui.

我愿向全体员国领导人和人民致以我最深切的敬意和感谢,感谢他们的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin.

今天上午已经向本斯梅尔先生表达了各种美好的称颂,对我来说已很难再补充什么。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les hommages rendus au caractère global et détaillé de mon rapport n'étaient pas simplement une manière d'en critiquer la longueur.

我希望他们对我报告的全面和详细性的称赞不仅仅是对其长度的间接批评。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes hommages les plus sincères au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour son dévouement sans réserve envers notre Organisation mondiale.

我还要高度赞扬秘书长科菲·安南先生阁下对我们个世界机构所作的毫无保留的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons aux hommages rendus au travail remarquable de l'Ambassadeur Brahimi et de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan

我们与其他代表一道,向卜拉希米大使和联合国阿富汗援助团(援助团)致敬,他们的工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également adresser mes hommages à S. E. M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

我也借此机向第五十九届联大主席让·平阁下和安南秘书长表达诚挚敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages à tous les soldats de la paix qui ont perdu la vie en servant la cause de la paix en Haïti.

我们向所有为海地和平事业献出生命的维和人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.

大家在我们马来西亚人悼已故国王去世之时致哀,使我们深受感动,我们对此深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mme Foo (Singapour) (parle en anglais) : Tout d'abord, nous espérons que la délégation chinoise transmettra les hommages et les meilleurs voeux de notre délégation à l'Ambassadeur Shen.

符女士(新加坡)(以英语发言):首先,我们希望中国代表团转达我国代表团对沈大使的敬意和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Nos hommages s'adressent également à son prédécesseur, dont le succès a été remarquable dans la conduite des travaux de la cinquante-septième session qui vient de s'achever.

我们还要向他的前任表示敬意,他在主持刚刚结束的大第五十七届议的工作方面取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Asparagosis, asparagus, asparagyl, asparamide, aspartam, aspartique, aspartyle, aspasiolite, aspe, aspécifique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群人敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好组成了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

“就说,假如允许话,我准备今天晚上抽空去敬。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai pu attenter aux jours de la femme la plus digne de tous les respects, de tous les hommages.

我居然能够害最值得尊敬、最值得钦佩女人生命。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

— Dites-lui que j'aurai l'honneur, si elle le permet, d'aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

"就说,假如允许话,我准备今天晚上抽空去敬。"

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j'y suis environnée des hommages d'une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

"再说,舞会上还有一群人敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好组成了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d'Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l'avancement qu'il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mme Bovary ! fit Homais. Je m’empresse d’aller lui offrir mes hommages. Peut-être qu’elle sera bien aise d’avoir une place dans l’enceinte, sous le péristyle.

“包法利夫人吗?”奥默说。“我得过去招呼一下。说不定要在院子里,在柱廊下找个座位。”

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il désigne alors Les soins empressés qu'un homme porte à une femme : veuillez présenter l'hommage à madame votre mère, mes hommages chère madame

请代我母亲敬,亲爱女士。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cela explique enfin qu'à partir au 18e siècle, le terme ait pris une tournure galante les hommages qu'un homme présente à une femme et qu'elle accepte sont des plus concrets

从18世纪开始,hommage逐渐殷勤过度,男人女人意赠礼,女人接受男人殷勤礼物变得更加具体。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

N'était-ce pas prévenir toute recherche, et en même temps se poser très haut, par cette prétendue fascination exercée sur un homme qui devait être de nature belliqueuse et accoutumé, à des hommages ?

这就可以避免他再追问下去,同时也抬高了自己身价,因为一个经风历险、受人敬仰船长居然拜倒在裙下,这不说明了多么有魅力吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais se présenta ; il offrit ses hommages à Madame, ses civilités à Monsieur, dit qu’il était charmé d’avoir pu leur rendre quelque service, et ajouta d’un air cordial qu’il avait osé s’inviter lui-même, sa femme d’ailleurs étant absente.

奥默上前作自我介绍;他夫人表示敬意,对医生说了些客套话,说他非常高兴能为他们效劳,并且用亲热口气说,他自作主张要陪他们晚餐,再说,他妻子也不在家。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais se présenta ; il offrit ses hommages à Madame, ses civilités à Monsieur, dit qu'il était charmé d'avoir pu leur rendre quelque service, et ajouta d'un air cordial qu'il avait osé s'inviter lui-même, sa femme d'ailleurs étant absente.

奥默上前作自我介绍;他夫人表示敬意,对医生说了些客套话,说他非常高兴能为他们效劳,并且用亲热口气说,他自作主张要陪他们晚餐,再说,他妻子也不在家。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Juda, tu recevras les hommages de tes frères;

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Oui les hommages se poursuivent dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

» Les hommages se poursuivent en Arménie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Cet homme aux multiples casquettes a reçu les hommages militaires.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Et puis de nombreux hommages après la mort d’Henri Michel.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles, aspirail, aspirant, aspirante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接