有奖纠错
| 划词

1.Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.

1.把肉丁均匀地与盐搅拌。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est mieux structuré, plus simple et plus homogène.

2.文字结构更加紧凑、简练,内容也更加连贯

评价该例句:好评差评指正

3.Très peu d'États en effet sont ethniquement homogènes.

3.只有很少几个国家是单民族国家。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.

4.这一词不是指一个纯粹的民族群体

评价该例句:好评差评指正

5.Cette nouvelle définition devrait comprendre une catégorie plus homogène d'organisations.

5.此一新定义必须包含性更加相的一类组织。

评价该例句:好评差评指正

6.Un autre mythe courant veut que la culture soit homogène et monolithique.

6.另一种盛行的谬论是,文化是完全同一、铁板一块的。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.

7.有必要建立一个没有的全球反恐网络

评价该例句:好评差评指正

8.La continuité de séries chronologiques homogènes semble compromise dans de nombreux domaines.

8.时间序列的连续性在许多方面受到损害。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Assemblée générale, au départ assez homogène, est désormais une véritable mosaïque d'États.

9.发生了巨大的变化,当初,组成大的国家基本上彼此而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。

评价该例句:好评差评指正

10.Les opinions ne sont certainement pas homogènes, mais les écarts se sont considérablement réduits.

10.目前,人们的意见绝非一致但分歧已经大大缩小。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette distribution est relativement homogène dans les diverses régions et zones géographiques du pays.

11.这种分布情况在国内各大区和地理区域之间比较一致。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

12.今后,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力

评价该例句:好评差评指正

13.Ces programmes indicatifs garantissent l'existence d'un espace pédagogique homogène dans la Fédération de Russie.

13.这些示范大纲确保了整个俄罗斯联邦教育的一致性。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils ne forment toutefois pas un groupe homogène.

14.但是,这些国家间的情况并不完全一样。

评价该例句:好评差评指正

15.Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

15.这些工具还使得能够开展始终如一的分析。

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes ne constituent pas un groupe homogène.

16.妇女不是一个均一的群体。

评价该例句:好评差评指正

17.Les migrants ne forment pas un groupe homogène.

17.移徒者并不是一个清一色的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体特有的需要。

评价该例句:好评差评指正

18.2 - Lorsque votre pâte sera bien homogène ajoutez le beurre fondu. puis mélangez l'appareil pendant une bonne minute.

18.当搅拌均匀之后加入融化的黄油。然后均匀搅拌一

评价该例句:好评差评指正

19.Ces données ne sont cependant ni absolues ni homogènes.

19.但上面的数据既不是绝对的也不是平均的。

评价该例句:好评差评指正

20.La population albanaise est homogène sur le plan ethnique.

20.阿尔巴尼亚人口民族单一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.On a une texture très homogène et qui tient au fouet.

现在鸡蛋质地就非常,可以黏住打蛋器不流下来。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容和谐团体

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
美食法语

3.Une fois que l’appareil est bien homogène, on va pouvoir garnir nos moules.

旦混合物比较我们就可以填充进磨具里

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

4.Et je continue à mixer jusqu'à ce qu'il y ait une masse bien homogène.

接着继续搅打,直到混合物变得顺滑

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Voilà, donc mon mélange est bien homogène.

好,混合物非常

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

6.Et on vient ensuite faire une couche bien homogène, bien compacte

接下来,我要把它铺得且紧密。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Idolâtrie, pratiques secrètes, sorcellerie, hérésie, apostasie… tout ce grand mélange pas très homogène inspire la peur.

偶像崇拜、秘密习俗、巫术、异端、叛教......所有这些不是很同质控诉激发人们恐惧。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

8.Cela doit en théorie permettre d'obtenir une extraction plus homogène puisque l'entièreté du café est immergé.

从理论上讲,这应该会让萃取变得更加,因为所有咖啡粉都被浸在水里

「精彩片合集」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

9.Je les retourne pour un séchage homogène.

我把它们翻过来,让它们地被晒干

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.L'océan se réchauffe, mais pas de manière homogène.

海洋正在变暖,但并不

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Quand tout est bien mélangé, quand ma pâte est bien homogène, quand elle est lisse, souple, je m'arrête.

当所有都混合得很好,当我面团混合当面团变得光滑、柔软时,我就停下工具。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.

homogène”意思与此相反,它指是相似、相同水平。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Food Story

13.Elle est bien homogène. Vous avez vu cette couleur jaune?

它是同质您看到黄色吗?

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

14.Que ça fasse une pâte homogène.

直到混合成面糊

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

15.J'ai beaucoup de saveurs, donc il faut que ça reste homogène.

这味道很多样,但是必须保持致。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

16.Voilà donc on voit que tout s'est bien mélangé, la pâte est homogène.

所以在这里我们看到切都混合得很好,面团是

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Le contraire, c'est plutôt simple à deviner : homogène.

反义词很容易猜出来:homogène

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Donc, on mélange bien jusqu'à ce soit limite liquide, bien homogène

好好搅拌,使它变得,非常匀质

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Je suppose que ce genre de filaments doit être suffisamment aiguisé pour faire des coupes homogènes.

“那种细丝极其锋利,切口很齐

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

20.Ce film est recouvert d'une fine couche constituée d'un mélange homogène de cellulose et d'acide acétique.

这种胶片覆盖着层由纤维素和醋酸混合物组成薄膜。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接