有奖纠错
| 划词

1.Bienvenue à venir avant de commander pharmaceutiques homologues.

1.前各位药厂同行前来订货

评价该例句:好评差评指正

2.Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue français.

2.中国外长会见了法国外长

评价该例句:好评差评指正

3.Le ministre chinois des Affaires étrangères a rencontré son homologue américain.

3.中国外交部部长会见了美国国务卿

评价该例句:好评差评指正

4.La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

4.海军少校相当于陆军少校级别。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous attendons toujours à la sincère coopération et les entreprises homologues.

5.我们一如继往真诚期望和同行客商合作

评价该例句:好评差评指正

6.Et je salue la société homologues pour discuter de chaque point!

6.和我公司对口企业个人来点洽

评价该例句:好评差评指正

7.Les minéraux bienvenus pour visiter la petite taille de leurs homologues.

7.矿产品同行来参观恰

评价该例句:好评差评指正

8.Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

8.他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙

评价该例句:好评差评指正

9.Une chaleureuse bienvenue à vous tous de venir homologues pour discuter des appels!

9.热诚各位同行来电洽

评价该例句:好评差评指正

10.Les territoires des îles sont les homologues exécutifs du gouvernement central.

10.群岛政府是中央政府执行对等机构。

评价该例句:好评差评指正

11.Des liens ont également été établis avec des homologues chinois.

11.同时也在和中国对口机构建立联系。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

12.两位领导人自然起了这些天与多国首脑会内容

评价该例句:好评差评指正

13.Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.

13.有实事资料表明,该矿全国同行之首。

评价该例句:好评差评指正

14.Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.

14.顾问没有起到支助当人员作用,而是取而代之。

评价该例句:好评差评指正

15.Pourtant, elles ne bénéficient pas du même traitement que leurs homologues masculins.

15.但是,妇女却并没有享受与男子同等待遇。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle a commencé à surveiller, encadrer et conseiller ses homologues du Kosovo.

16.欧盟驻科法治团警察部分开始监察、指导科索沃对应人员并向提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

17.Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

17.巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷同行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

18.Les fonctionnaires du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.

18.巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷同行交流经验。

评价该例句:好评差评指正

19.Il rencontre régulièrement ses homologues pour s'entretenir avec eux de nombreuses questions.

19.检察官办公室就若干事项与对应部门进行频繁互动。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai été profondément ému par les condoléances exprimées par mon homologue pakistanais.

20.巴基斯坦同事所表示慰问,使我深受感动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oise, oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频

1.Après la guerre, le cinéma américain prend le pas sur son homologue français et de nouveau.

战后,美国电影再次领先于法国电影。

「精彩视频集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Et c'est à cette fin que je me suis entretenu avec des homologues américains, européens, moyen-orientaux.

为此,与美国、欧洲和中东的领导人进行了谈话。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器的集体性能优于法国装甲武器。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

4.Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

几个月前,他们的外国的同行们已经开始斥责这样的假消息。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Mon homologue bulgare fait des difficultés et je ne comprends pas un mot de ce qu'il raconte.

保加利亚那个和同等官员在提意见刁难们,可他说的话一个字儿也听不懂。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

6.Je suis avec votre homologue belge qui vient de voir le ministre congolais.

与你们刚刚会见了刚果部长的比利时官员在一起。

「Objectif diplomatie」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

7.Il a rencontré son homologue Victor Ponta.

他遇到了他的对手维克多·蓬塔。机翻

「CRI法语听力 2013年7月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月

8.Des messages dans lesquels il critique ouvertement son homologue français.

他在信中公开批评他的法国同行机翻

「RFI法语听力 2018年11月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月

9.Il a été reçu par son homologue algérien Abdelmadjid Tebboune.

阿尔及利亚同行 Abdelmadjid Tebboune 接见了他。机翻

「RFI法语听力 2022年8月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年5月

10.Le président américain semble désormais disposé à rencontrer son homologue nord-coréen.

美国总统现在似乎愿意与朝鲜总统会面。机翻

「RFI法语听力 2018年5月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年3月

11.Demain, John Kerry rencontre son homologue russe Sergueï Lavrov à Londres.

明天,约翰·克里将在伦敦会见他的俄罗斯同行谢尔盖·拉夫罗夫。机翻

「RFI法语听力 2014年3月集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月

12.Mais encore faudrait-il qu'ils collaborent avec leurs homologues français.

但他们仍然需要与法国同行作。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年12月

13.Donald Trump qui s'est par ailleurs entretenu avec son homologue turc.

唐纳德·特朗普也与他的土耳其同行进行了交谈。机翻

「RFI法语听力 2018年12月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月

14.Le président Obama annonce avoir parlé au téléphone avec son homologue Rohani.

奥巴马总统宣布,他已与鲁哈尼通了电话。机翻

「RFI法语听力 2013年9月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月

15.Ce matin, Emmanuel Macron s'est entretenu avec son homologue Mohamed ben Zayed.

今天早上,伊曼纽尔·马克龙与他的对手穆罕默德·本·扎耶德进行了交谈。机翻

「RFI法语听力 2022年5月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月

16.Sergueï Choïgou s'est entretenu aujourd'hui avec ses homologues britannique, turc, et français.

Sergei Shoigu 今天与他的英国、土耳其和法国同行进行了交谈。机翻

「RFI法语听力 2022年10月集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

17.Avec le retrait des Etats-Unis de l'accord de Paris, Emmanuel Macron tente donc de convaincre son homologue chinois de redoubler d'efforts.

随着美国退出《巴黎协定》,埃马纽埃尔·马克龙试图说服中国首脑加倍努力。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

18.Le chef du Mossad ira dimanche au Qatar pour rencontrer son homologue de la CIA.

摩萨德负责人将于周日前往卡塔尔会见中央情报局局长机翻

「JT de France 2 2024年10月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年2月

19.Le président américain a téléphoné à son homologue afghan Hamid Karzaï pour parler de l'après-2014.

美国总统打电话给他的阿富汗同行哈米德卡尔扎伊谈论2014年后时期。机翻

「RFI法语听力 2014年2月集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月

20.Le chef d'état américain a remercié son homologue turc Recep Tayyip Erdogan pour son aide.

美国国家元首感谢土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安的帮助。机翻

「RFI法语听力 2018年10月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ojibwa, OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接