J’ai reçu votre honoré du 10 courant.
在下已接本月10日尊函。
J'ai reçu votre honorée du 10 courant.
本月10日尊函已经收到。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉他是怎样的人, 就怎样去对待他。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明你能和我们共进晚餐,我们将不胜荣幸。
J'ai entendu parler de vous et je suis très honoré de faire votre connaissance.
我听说过您,认识您很荣幸。
Je serai tress honorer de savoir vos commentaires。
*******我将将非常尊敬您的备注。
Votre présence parmi nous aujourd'hui nous honore.
我们荣幸地看到你今参加我们的会议。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕。
Les promesses faites par le Conseil ont été honorées.
会的保证已经得到遵守。
Il est donc capital de le préserver et de l'honorer.
因此,它应该受到维护和得到珍惜。
Le moment est maintenant venu pour vous d'honorer ces promesses.
现在是你们兑现承诺的时候了。
Il importe également que les partenaires au développement honorent leurs engagements.
发展伙伴也应当履行其承诺。
J'invite instamment les partenaires de développement à honorer leurs engagements.
我促请合作伙伴履行其承诺。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免玩世不恭和放弃承诺的指控。
Ces deux démarches, qui honorent leurs auteurs, représentent un signal encourageant.
这两项行动为作者争光,它们代表着一个非常令人鼓舞的迹象。
Voilà pourquoi il est crucial que les donateurs honorent leurs promesses.
这就是为什么必须履行捐助者的承诺。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Nous espérons que l'Iran d'honorera sans retard les engagements pertinents.
中方对这些积极举措表示欢迎和赞赏,鼓励伊方尽早实施有关承诺。
Nous avons toujours honoré et nous honorerons toujours nos obligations financières internationales.
我们始终履行并将继续一直履行我们的国际金融承诺。
Notre action concorde avec notre longue tradition de nation honorant ses engagements.
我们的行动符合我们作为一个信守诺言的国家的长期传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !
我非常荣幸和自豪能够成为其中一员。
Je suis honoré, dit Kent en inclinant la tête.
“很荣幸。”坎微微鞠躬说。
Elle aurait fait redresser ce sanctuaire, pour honorer Saint Denis.
据说她建造了这个教堂以纪念圣德尼。
Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.
vénérer意为喜欢,崇敬,几乎是宗教式地崇拜。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.您能出席我们晚宴,我们会感到莫大荣幸。
Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.
这种琐碎作风叫忠于王室人和热爱种族严肃人都灰心失望。
Une journée hors du temps pour honorer une souveraine qui a régné pendant 70 ans.
- 纪念在位 70 年君主日子已经过时了。
Mais j’en ai trois qui seront fort honorés de jouer la même partie que moi.
“朋友我有三个,他们能和我一同来玩,会感到很荣幸。”
Tu croiras et tu honoreras ; c’est juste. Comment l’appelles-tu ton père ?
“你就可以尊敬他,相信他——就应该这样。他叫什么名字?”
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们表示敬意,深深感激他们巨大牺牲。
Ton devoir est d'honorer ta famille.
你职责,是光宗耀祖。
L'extrême droite tente de s'approprier cette date en honorant Jeanne d'Arc.
极右翼试图通过纪念圣女贞德来占用这个日期。
Il était l'ami du roi, lequel honorait fort, comme chacun sait, la mémoire de son père Henri IV.
他是国王朋友,而国王,谁都知道,非常尊重先王亨利四世世交。
N’était-ce pas ainsi que vous vous appeliez quand votre honoré frère nous a mariés ?
您那可敬兄弟将您嫁给我时,您难道不叫安娜·布勒伊吗?
Enchanté de faire votre connaissance ,Monsieur le Directeur . Nous sommes très honorés par votre visite dans notre entreprise .
很高兴见到您,处长先生。您来访让我们感到十分荣幸。
Je suis honoré de donner ma fille à notre courageux roi, déclare le père de Guenièvre.
“我很荣幸把我女儿嫁给你们勇敢国王,”桂妮薇儿父亲说。
Nombre d 'entre elles auraient été ravies et honorées de t 'élever comme leur propre fils.
许多家庭不仅仅乐意这样做,而且把你当作自己儿子来抚养,他们会感到荣幸和快乐。
Voyons, magistrat, dit d’Avrigny, soyez homme ; interprète de la loi, honorez-vous par une immolation complète.
“我说,法官,”阿夫里尼先生说,“拿出男子汉勇气来,您是法律喉舌,牺牲您一己私利来为您职守增光吧。”
Non, non, dit-il ; non, tu vivras honorée et pure, tu vivras pour triompher de tes ennemis.
“不,不,”青年军官说,“不,您一定要光彩纯洁地活下去,为战胜您仇敌你也要活下去。”
Je suis honoré de vous rencontrer enfin, dit Taylor en s’inclinant légèrement.
“很荣幸见到您。”泰勒微微鞠躬说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释