1.Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.
1.竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。
2.Il existe des structures sous la forme d'horizontale et verticale.
2.结构形式有卧式、立式。
3.Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.
3.政府将这工资差距归结为存在横和纵的职业隔离。
4.L'autre danger auquel nous sommes exposés est la prolifération nucléaire, aussi bien horizontale que verticale.
4.我们面临种威胁是核扩散――包括横和纵扩散。
5.La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.
5.我们大家都关切核不扩散(纵的和横的)。
6.La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.
6.纵核扩散会促进横扩散。
7.Cela suppose une meilleure cohérence horizontale et verticale.
7.这就需要提高横和纵。
8.La prolifération horizontale constitue une préoccupation réelle et sérieuse.
8.横扩散是个现实和严重的问题。
9.Le renforcement de capacités comprend deux dimensions, horizontale et verticale.
9.能力建设涉及两方面工作,包括横和纵两方面。
10.Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.
10.我想到的既有横扩散,也有纵扩散。
11.Le Traité est supposé arrêter la prolifération nucléaire verticale ou horizontale.
11.人们期待《禁核试条约》停止纵及横核扩散。
12.La prolifération horizontale doit continuer de recevoir toute l'attention voulue.
12.横扩散应继续引起人们适当的注意。
13.Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.
13.这种政策有损于横不扩散的效果。
14.La ségrégation horizontale concerne la concentration de femmes dans certaines disciplines.
14.横隔离问题与妇女集中于某些学科有关。
15.Il n'y aura pas de solutions horizontales à cette question.
15.这问题没有横的解决方法。
16.Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.
16.这是部门间的横战略,以改变人们的行为作为基础。
17.Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.
17.因此,需要同时采取纵和横的做法。
18.Les évaluations horizontales sont un important instrument de contrôle de la qualité.
18.同行审查是保证质量的个重要工具。
19.La nouvelle approche nécessite des partenariats et une intégration horizontale et verticale.
19.新方法还需要纵横的统和伙伴关系。
20.Nous ne parlons pas de solution, de division ni de partition horizontale.
20.我们讲的不是任何横解决办法、分割或分离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ils assistèrent au monstrueux spectacle de gravats et de sang se répandant à l'horizontale.
碎石和血肉横飞,惨不忍睹。
2.Ah une tomate ça se coupe à l'horizontale?
啊,番茄应该横着吗?
3.Après on va le faire à l'horizontale.
然后平着。
4.Il se trouvait maintenant à l'horizontale dans l'air.
已经横在半空。
5.La tomate elle est coupée à l'horizontale et pas à la verticale.
番茄是横着,不是竖着。
6.En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.
事实上,在风飘扬旗帜必然是横向。
7.La zone gagne en moyenne 1 mm par an à la verticale comme à l’horizontale.
该区域每年平均在垂直和水平方向上增长1毫米。
8.Au début, on fait griller la viande à l'horizontale au-dessus d'un feu de bois.
起初,肉是被架在柴火上水平进行烤制。
9.Leur drapeau est donc composé de sept bandes horizontales blanches et orange.
他们国旗由七条白色和橙色横条纹组成。
10.Oui, une rangée horizontale de nombres que je n’arrive pas à faire disparaître.
“是,横在视野心。”
11.Donc, ça veut dire qu'il faut arriver à avoir une lecture horizontale et verticale.
这意味着必须设法达成横向与纵向阅读。
12.Il apprend à repérer dans son environnement les lignes horizontales, verticales et obliques, puis les ronds.
他学会了在他环别水平线、垂直线、斜线,和圆。
13.Le sens vertical permet de distinguer le pavillon néerlandais des couleurs rouge, blanc, bleu disposés à l'horizontale, etc.
垂直方向可以将荷兰国旗和水平方向红、白、蓝等颜色区分开来。
14.L'eau s'écoule par gravité dans une galerie horizontale, depuis le point où on a trouvé l'eau.
水在重力作用下,从我们发现水点开始,在水平地下通道里流动。
15.Des bandes horizontales vertes et jaunes avec, dans le canton, des étoiles blanches sur fond bleu pour chaque état.
绿色和黄色横条纹、 蓝底白星,代表每个州。
16.Le quadrillage très strict est censé pousser les élèves à écrire plus droit et à respecter verticales et horizontales.
这些严格网格应该是为了鼓励学生写得更直,尊守垂直和水平线规则。
17.Des petits yeux ronds et durs, un nez mince, une bouche horizontale, lui donnent l'air d'une chouette bien élevée.
他一双小圆眼睛显得很严厉,他鼻子细长,嘴唇宽阔,使他看上去活像一只驯养猫头鹰。
18.Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.
他们还基本上使用防御武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平央手柄。
19.Il ressemblait à présent à une épaisse fumée noire qui flottait à quinze centimètres au-dessus du sol, immobile et horizontale.
变得浑身乌黑,烟雾缭绕,一动不动地平躺着悬浮在离地面六英寸地方。
20.Avec une structure horizontale, l'eau s'infiltre moins bien, elle reste à la surface, s'évapore ou s'écoule à l'extérieur des champs.
水平结构让水难以渗入,留在地表,蒸发或流到田外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释