有奖纠错
| 划词

1.L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.

1.激烈争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票

评价该例句:好评差评指正

2.Il lui faudra de toute façon franchir ensuite le cap de l’Assemblée, où les débats pourraient bien être houleux.

2.它必须尽一切方法跨过国民议会[4]这道坎,否则它们争论会异激烈

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a eu récemment des débats houleux sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies.

3.最近,人们在激烈地讨论联合国作用。

评价该例句:好评差评指正

4.En 60 ans d'existence, l'ONU a été le témoin de débats houleux et de désaccords acerbes.

4.联合国成立60年来目睹了激烈讨论和尖锐分歧。

评价该例句:好评差评指正

5.Les immenses ressources financières et l'énorme puissance économique de ces entreprises ont suscité de nombreux débats houleux.

5.这些企业延伸极广并且资金十分雄厚和经济力量强大,一直是许多激烈辩论焦点。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Conseil rassemble des personnalités de diverses disciplines et les débats qui s'y déroulent sont des fois houleux.

6.委员会吸引了各顶尖人物,讨论也是异激烈。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.

7.Pontual先西)说,国民议会曾经就对憎恶同性恋定罪问题进行了一场激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est fort probable que le débat sur ces questions en Afghanistan restera houleux et parfois nuisible à l'unité.

8.阿富汗对这些问题辩论,可能继续是激烈,有时可能阵线分明。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.

9.虽然欧洲议会在经过十年激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons tous été les témoins et les acteurs de débats houleux sur le rôle de l'ONU dans le monde actuel.

10.我们都看到并参与了关于本组织当今应发挥什么作用热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

11.Je concentrerai mon propos sur la situation houleuse qui règne au Moyen-Orient et, plus précisément, sur le principal conflit qui y sévit.

11.我将在发言中着重谈到中东动荡不安局势,特别是谈到中东冲突核心。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rôle de ces facteurs dans la perte d'emplois et le ralentissement de la création d'emplois continue de susciter des débats houleux.

12.这些因素究竟在多大程度上造成失业或使创造新就业机会步伐放慢仍是一个激烈辩论问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Le mécanisme de sélection des membres du Conseil national intérimaire et la composition finale de celui-ci ont donné lieu à des débats houleux.

13.全国临时委员会成员挑选机制及其最后构成是争议辩论议题

评价该例句:好评差评指正

14.Les 12 derniers mois semblent avoir été les plus houleux de l'histoire récente du Conseil.

14.过去12个月显然是安理会近期历史上最为动荡时期。

评价该例句:好评差评指正

15.En ces temps difficiles et douloureux, je tiens à vous souhaiter tout le succès possible dans la conduite des travaux du Conseil pour ce mois houleux.

15.在这些困难和痛苦时刻,我谨祝愿你在指导这个动荡月份安理会工作方面一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

16.L'accord de Banja Luka a provoqué un débat public houleux et a suscité des tensions politiques, ce qui a fait reculer les discussions sur la réforme constitutionnelle.

16.尼亚卢卡区协议引发了一场激烈公众辩论,加剧了政治对峙,使宪法改革讨论受挫。

评价该例句:好评差评指正

17.La question du terrorisme non étatique prête, elle aussi, désormais à des débats houleux, en rapport avec le statut juridique des membres d'Al Qaeda et des dirigeants du mouvement.

17.次国家恐怖主义问题也引起了激烈争论,现在又牵扯到卡伊达成员和导人法律地位问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Les publications nationales permettent à diverses idées et tendances politiques de s'exprimer et elles participent à des débats animés, et parfois houleux, sur différents aspects de la politique nationale.

18.各种观点和政治倾向见诸于国内出版物,就国家政策方方面面进行热烈、有时激烈辩论。

评价该例句:好评差评指正

19.Des projets de loi concernant le système électoral et la Commission sont actuellement à l'examen; compte tenu de l'importance qu'ils revêtent pour les parlementaires, les débats pourraient être houleux.

19.有关选举制度和独立选举委员会法律草案目前正在审议之中,这些法律对议会成员来说事关重大,因此辩论可能会很激烈

评价该例句:好评差评指正

20.L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.

20.经过激烈讨论,加泰罗尼亚议会投票通过了禁止斗牛提案,成为继1991年禁止斗牛加那利群岛之后,第二个禁止斗牛西班牙地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ubuesque, ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Puis, la mer devenant plus houleuse, nous redescendîmes, et le panneau fut refermé.

,海面更汹涌起来我们回船中,嵌板又闭上了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

2.C’était une véritable navigation à travers ces terrains houleux.

家仿佛就是在波涛汹涌的海上航行着

「格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.La zone occupée par l'unité centrale paraissait la plus houleuse, comme si on avait mis le feu à une traînée de poudre.

中央的CPU区激荡最为剧烈像一片燃烧的火药。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

4.En revanche pour les autres sujets les discussions promettent d'être houleuses.

另一方面,对于其他主题,讨论肯定是暴风雨般的机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

5.Une hausse annoncée en janvier et votée hier soir lors d'un conseil municipal houleux.

- 一月份宣布增加,并于昨晚在风雨如磐的市议期间投票机翻

「JT de France 3 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月

6.Des négociations houleuses particulièrement tendues cette année.

风雨交加的谈判今年尤为紧张。机翻

「RFI简易法语听力 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

7.Les débats sont houleux dans les parlements locaux.

地方议的辩论很激烈机翻

「JT de France 2 2022年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

8.Une pause après 6 mois houleux dans l'Hémicycle.

在 Hemicycle 中经历了 6 个月的暴风雨之后的休息。机翻

「JT de France 3 2022年12月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

9.La volte-face de Netanyahou intervient dans un débat houleux.

内塔尼亚胡的变脸是在激烈的辩论中出现的机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

10.La mer est houleuse pour rejoindre les côtes françaises.

达法国海岸的海水很粗糙机翻

「JT de France 2 2023年7月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

11.Le débat s'annonce houleux, mais François Hollande souhaite aller vite.

这场辩论注定激烈但弗朗索瓦·奥朗德希望迅速采取行动。机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

12.Dans l'actualité en France, un débat houleux à l'Assemblée nationale.

ZK:在法国的新闻中,国民议展开了激烈的辩论。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月

13.La campagne électorale avait été houleuse ; émaillée de tensions, voire de violences lors de manifestations de l'opposition.

竞选活动一直风起云涌:紧张局势,甚至反对派示威期间的暴力。机翻

「RFI简易法语听力 2017年8月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月

14.Les travaux préparatoires, sous la présidence de Mohamed Morsi, l'ancien président, avaient été houleux.

在前总统穆罕默德·穆尔西(Mohamed Morsi)主持下,筹备工作一直风起云涌机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

15.Là aussi, les débats s'annoncent houleux.

在那里,辩论也有望激烈机翻

「JT de France 2 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

16.Un match qui s'annonce un peu plus houleux, on peut aussi dire mouvementé, car l'Australie co-organise le tournoi.

这场比赛注定更加激烈我们也可以说是忙碌, 因为澳利亚是本届赛事的共同主办方。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

17.La troupe luttait à coups de crosses pour contenir la foule houleuse.

这支部队用步枪枪托挣扎着,以控制暴风雨般的人群机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

18.L'urgence climatique est un sujet brûlant supplémentaire pour le gouvernement qui, demain, s'apprête à faire une rentrée houleuse.

气候紧急情况是政府的另一个热门话题,明天,它将风雨无阻地重返学校机翻

「JT de France 2 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月

19.Sur fond de guerre commerciale, c’est un sommet économique houleux, tendu et agité qui s’est ouvert aujourd’hui à la Malbaie au Québec.

在贸易战的背景下,一场暴风雨紧张和动荡的经济峰今天在魁北克的La Malbaie开幕。机翻

「RFI简易法语听力 2018年6月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

20.Les débats s'annoncent houleux, s'annoncent tendus, à l'Assemblée nationale où le camp présidentiel, on le rappelle, ne dispose que d'une majorité relative.

辩论激烈很紧张,在总统阵营的国民议中,我们提醒你,只有相对多数。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ulisier, ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接