有奖纠错
| 划词

Cette fille hume le parfum d'une fleur.

这个小女孩在闻花香。

评价该例句:好评差评指正

Il aime humer l'air frais du matin.

他喜欢吸早晨的新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième phrase, remplacer les mots « plans d'action huma-nitaire » par « plans d'aide humanitaire ».

在第二句,将“人道主义共同行动计划”改为“人道主义共同援助计划。”

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport.

休姆先生(美利坚合众国)(英语发):谨感谢秘书长提交他的报告。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Nous sommes également très reconnaissants des informations qui nous ont été communiquées.

休姆先生(美利坚合众国)(英语发):所听到的简介非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 novembre, deux explosions de faible intensité se sont produites dans deux hôtels d'Humera, dans le secteur occidental, du côté éthiopien.

11月14日,在位于埃塞俄比亚西区乌梅拉的两家旅馆发生了两起轻微爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, la zone située autour du pont d'Humera, dans le secteur occidental, était particulièrement sensible en raison de fusillades antérieures.

在这方面,西段Humera桥附近区因过去发生过枪击事件,所一直特别敏感。

评价该例句:好评差评指正

Et si vous affirmez lire l’Huma, il faudra assumer votre choix… et éviter de candidater pour un poste dans une salle de marché !

如果你读《Huma》你最好再想想,最好避免在应聘市场部的职位的时候提到它。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont continué d'imposer des restrictions au pont de Humera, dans le secteur occidental, jusqu'au 19 février, date à laquelle elles les ont levées.

埃塞俄比亚当局继续在西段的Humera桥实行限制,但这一限制于2月19日取消。

评价该例句:好评差评指正

Afin de surveiller efficacement la zone, la Mission a construit deux tours de guet, l'une à Om Hajer, du côté érythréen, et l'autre à Humera, du côté éthiopien.

为了区进行有效监测,埃厄特派团搭建了两座了望塔,一座在厄立特里亚一侧的Om Hajer,另一座位于埃塞俄比亚一侧的Humera。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis voudraient souhaiter la bienvenue au Ministre des affaires étrangères M. Miranda, de retour au Conseil de sécurité pour cette importante réunion.

休姆先生(美利坚合众国)(英语发):美国欢迎外交部长米兰达回到安理会参加这次重要的会议。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous assurer, Monsieur le Président, que j'apprécie le café de Colombie en toutes occasions, ici ou hors de l'ONU.

休姆先生(美利坚合众国)(英语发):主席先生,首先,谨向你表示,无论是在这里,还是在联合国外,只要有机会,都喜欢喝哥伦比亚咖啡。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord saisir cette occasion pour féliciter l'Ambassadeur Valdivieso pour la direction cruciale qu'il a donnée au Comité des sanctions du Conseil.

休姆先生(美利坚合众国)(英语发):首先要借此机会赞扬巴尔迪维索大使安理会制裁委员会的重要领导。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle continue de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (Érythrée) et Humera (Éthiopie) et entre Shilalo (Érythrée) et Shiraro (Éthiopie).

此外,厄立特里亚还继续禁止埃厄特派团的车辆跨越西区厄立特里亚Om Hajer与埃塞阿比亚Humera之间的战略桥梁,及厄立特里亚Shilalo与埃塞阿比亚Shiraro之间的战略桥梁。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités érythréennes ont continué de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (Érythrée) et Humera (Éthiopie) et entre Shilalo (Érythrée) et Shiraro (Éthiopie).

此外,厄立特里亚当局还继续禁止埃厄特派团的车辆跨越西区厄立特里亚Om Hajer与埃塞俄比亚Humera之间的战略桥梁,及厄立特里亚Shilalo与埃塞俄比亚Shiraro之间的战略桥梁。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis) (parle en anglais) : J'aimerais remercier M. Vieira de Mello de son exposé au Conseil et en particulier du professionnalisme, du dévouement et simplement du bon travail que lui et ses collègues effectuent au Timor oriental.

休姆先生(美国)(英语发):要感谢比埃拉·德梅洛先生向安理会通报情况,特别感谢他及其东帝汶的同事发挥敬业精神,十分执着并提供良好的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental.

拟议的6个点将包括西区巴伦图、乌梅拉和迈勒巴的三个哨所;中区阿迪格拉特和阿斯马拉的两个哨所及在东分区阿萨布的一个哨所。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du côté éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.

迄今为止埃厄特派团没有报告临时安全区埃塞俄比亚一侧出现异常的部队调动,只有在西区乌梅拉邻近区有约20挺高射机枪被重新部署。

评价该例句:好评差评指正

M. Hume (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance, que nous considérons comme le prélude à une série d'importantes délibérations du Conseil de sécurité sur la crise dans la région des Grands Lacs.

休姆先生(美利坚合众国)(英语发):主席先生,谨感谢你召集今天的会议,把它看作关于大湖区危机的一系列重要的安全理事会磋商的序曲。

评价该例句:好评差评指正

La Mission enquête également sur la mort par balle, le 18 mai, d'un jeune Érythréen de 15 ans abattu par les forces armées éthiopiennes après être entré en Éthiopie près d'Humera (secteur occidental) à la poursuite de ses chameaux.

特派团还在调查5月18日埃塞俄比亚武装部队击毙一名在Humera附近(西区)越境进入埃塞俄比亚追赶其骆驼的15岁厄立特里亚男孩的事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite, lakiste, Lalande, Lalanne, lallation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, je suis déjà en train de humer l'air de Naples.

在这儿,我已经闻到那不勒斯气息了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je hume de la bonne pitance !

我闻到了食香味!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia huma la tasse devant elle.

朱莉亚闻了闻放在她面前咖啡。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il huma son parfum et porta le verre à ses lèvres.

后,把酒杯凑到嘴边。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Prenez le temps d'humer les parfums de la tasse à sentir.

花时间闻闻杯里香气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知道宣告破产要经过怎手续吗?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À l’aide de son fouet, il frappe chaque plante et hume son essence et la goutte.

他用他鞭子拍打每个植,闻植味道,还尝一下。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le front posé sur son épaule, elle huma le parfum de sa nuque.

她把脸埋在菲利普着他脖颈处香水味。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle saisit le flacon de parfum, appuya sur le pulvérisateur et huma dans l’air les effluves de vétiver.

她拿起一瓶香水,在空气中喷了几下,贪婪地着其中香根草香气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle posa sa tête sur son épaule et huma le parfum d’un savon qui réveillait tant de souvenirs.

她把头放在了妈妈,闻着她身肥皂香气,一下子想起了许多童年时回忆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin composa une sorte de mixture, et l’introduisit entre les lèvres de l’ingénieur, qui parut humer avidement ce mélange.

水手调制好饮料以后送到工程师嘴里去,工程师贪婪地喝着。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

, 先生。是《费加罗报》、《利贝》、《胡玛报》吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je respirais, je humais l’air vivifiant de la mer. Mes deux compagnons s’enivraient près de moi de ces fraîches molécules.

我呼吸着,我吸着海新鲜空气。我两个同伴在我身边,他们也沉醉在这清新空气中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

La pièce, dit l'Huma, sent toujours le souffre et les pets.

胡玛说, 这部戏剧仍然散发着硫磺和放屁味道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et vous dire que je suis extrêmement heureux d'être à la Fête de l'Huma.

- 并告诉你,我非常高兴能参加呼玛节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En France, la Fête de l'Huma devenue le théâtre de débats souvent insolites entre leaders politique.

- 在法国,呼马节成为政治领导人之间经常不寻常辩论场所。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le vieux pêcheur la huma vivement, comme on sent des roses, et déclara : — Cristi ! ils sont frais, ceux-là !

这个钓鱼佬使劲儿用鼻子吸气,像闻玫瑰花香似,并且认真说:“真新鲜,这些家伙!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est là tout l'intérêt de la Fête de l'Huma qui permet de rassembler l'humanité au sens propre du terme.

- 这就是呼玛节全部意义,它从字面意义将人类聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son labrador couleur chocolat marchait en zigzag, tirant sur la laisse, tantôt pour aller humer le pied d'un réverbère, tantôt l'allège d'un mur.

这是一只咖啡色拉布拉多犬,走路歪歪扭扭,小脑袋扯着皮带,一会儿去路灯灯脚,一会儿去窗底下墙脚。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Mais si certains éprouvent un réel plaisir à humer les odeurs d'échappement des supercars, d'autres préfèrent en revanche respirer l'air marin.

但是,如果有些人在闻到超级跑车废气气味时体验到真正乐趣,那么其他人更喜欢呼吸海洋空气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamanage, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme, lamaserie, lambada, lambaréné, lambda, lambdacisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接