有奖纠错
| 划词

Résistez au désir d’arborer un sourire hypocrite pendant tout le mois de décembre.

别让自己在整个12月都带着虚伪的笑容。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas hypocrite de dire.

是虚伪的话。

评价该例句:好评差评指正

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样的行为是伪善的、虚伪的、偏狭的。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Japon parle du désarmement nucléaire, ses propos semblent hypocrites.

日本谈论核裁军让人听起来有些虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de ce qui précède, nous nous désolidarisons totalement de cet exercice politique parfaitement hypocrite.

鉴于上述情况,我们能赞同这种彻头彻尾的虚伪政做法。

评价该例句:好评差评指正

Une telle attitude est hypocrite et doit être condamnée par le Comité.

此种态度是双重标准,必须遭到委员会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.

波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。

评价该例句:好评差评指正

Il est honteux et hypocrite qu'un projet de résolution mentionne cheikh Ahmed Yassine sans mentionner le Hamas.

一项提到谢赫·亚辛而没有提到哈马斯的决议草案,是无耻的和虚伪的。

评价该例句:好评差评指正

Plus on vante les mérites de la mondialisation, plus tout cela semble hypocrite et dicté par l'intérêt personnel.

越是宣传球化的处,球化就愈加显得虚伪和怀有自私的目的。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques hypocrites et la pratique de deux poids, deux mesures sont nuisibles aux intérêts de la région et de la communauté internationale.

采取虚伪政策和实行双重标准,有损于该区域和国社会的利益。

评价该例句:好评差评指正

Il est hypocrite de prétendre respecter l'état de droit au niveau national si les traités et le droit internationaux ne sont pas observés.

如果遵守各项国条约和国法却声称在国家层面实行法是非常荒谬的。

评价该例句:好评差评指正

Il est hypocrite, de la part de cette noble institution, de défendre l'état de droit à l'échelle internationale tout en enfreignant ses propres règles.

本崇高机构提倡国,但却遵守自己的内部条例,实属虚伪。

评价该例句:好评差评指正

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite « Faites ce que je dis, pas ce que je fais ».

能指望我们毫质疑地接受“照我们说的做,别照我们做的做”这种虚伪的要求。

评价该例句:好评差评指正

Comment un homme peut-il être hypocrite en se lançant contre le mur d'un cimetière de campagne bien crénelé et défendu par deux cents hommes ?

就像一个男人怎么会在具有虚伪性格的情况下,去勇敢攻击一个由两百人保护,拥有坚固围墙的乡村墓地?”

评价该例句:好评差评指正

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上的怠惰、虚伪的自我陶醉和彻头彻尾的偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se croient les maîtres du monde ne veulent même pas se souvenir des promesses qui ont été proclamées à grand renfort de fanfaronnades hypocrites.

那些幻想自己是世界主人的人甚至想记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.

他们需要施舍、少得可怜的倡议、虚假的承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。

评价该例句:好评差评指正

Aucun prétexte ne justifie la tolérance envers Israël, qui continue de tuer le peuple palestinien et de violer ses droits, en se retranchant derrière une attitude hypocrite.

对以色列容忍是没有任何理由的,因为以色列继续断地杀害巴勒斯坦人,并侵犯他们的权利,同时却用伪善的借口做掩盖。

评价该例句:好评差评指正

Son pitoyable porte-parole, qui vient de dissocier publiquement son pays de la communauté internationale, a amplifié cet appel de la manière la plus cynique et hypocrite qui soit.

他可怜的代言人刚才又公开宣布该国与国社会背道而驰,以极其玩世恭和虚伪的方式渲染了这一叫嚣。

评价该例句:好评差评指正

Certains laissent entendre qu'il est hypocrite de la part du Royaume-Uni de conserver ses armes nucléaires tout en appelant les autres États à renoncer à en mettre au point.

有人认为,联合王国自己保留其核武器,却要求其他国家研制核武器,这是虚伪之举。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique, coupoir, coupole, coupon, couponnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elles ont plus d’amants que nous, seulement elles les cachent parce qu’elles sont hypocrites.

们的情夫比我们多,们把他瞒起来,因为伪君子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et pourquoi être encore hypocrite en maudissant l’hypocrisie ?

“为什么一边诅咒虚伪一边还要虚伪呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tais-toi donc, hypocrite, dit Andrea ; tu m’aimes, toi ?

“闭上你的嘴吧,伪君子!”安德烈说,“你爱我?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et hypocrite en plus ! Avez-vous déjà vraiment aimé, Adrian ?

“您可真虚伪!您曾经爱过吗,阿德里安?”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Hypocrite, menteur et mari de justesse.

伪君子、老骗子、狗男人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était peut-être hypocrite, mais il le faisait très bien.

也许为了做姿态,但他的确做得很好。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et pas de mensonges, pas d'hypocrites.

不说谎,不虚伪。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Certains hypocrites prétendent que c'est le meilleur ami de l'homme.

一些虚伪的人声称人类最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs reprochaient unanimement à Julien l’air prêtre : humble et hypocrite.

谦卑而虚伪。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La douceur hypocrite de son visage prévenait fortement contre elle ; mais elle avait d'excellentes manières.

的表情让人觉得虚伪,但举止还算得体。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pauvre France ! ajouta-t-il, en prenant la voix hypocrite et le ton doux de l’abbé Maslon.

“可怜的法兰西!”他学着马斯隆神甫那伪善的声音和甜密的了一句。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, ça veut tout simplement dire ne pas être franc, être faux, être un hypocrite quoi.

其实它的意思不诚实,虚伪。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Réciproquement le Français va trouver l’Anglais hypocrite, difficile à comprendre parce qu’il n’a pas l’air de s’exposer.

法国人反而觉得英国人虚伪,难懂,因为他们从不表现出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Parlant seul avec moi-même, à deux pas de la mort, je suis encore hypocrite… Ô dix-neuvième siècle !

“跟我自己说话,与死亡仅两步之隔,我还要虚伪… … 十九世纪啊!”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Regarde-le l'hypocrite, là. Tu crois que je te vois pas venir là ? Hein ?

看看这个伪君子。你以为我不会跟吗?嗯?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" Oh, tu parles ! C'est un gros hypocrite ! Moi, je ne l'aime pas du tout ! "

“瞎说!他个十足的伪君子!我一点都不喜欢他!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Certaines personnes peuvent être incroyablement hypocrites et se moquer de toi dans ton dos.

有些人会非常虚伪,在背后嘲笑你。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Égaré par toute la présomption d’un homme à imagination, il prenait ses intentions pour des faits, et se croyait un hypocrite consommé.

富于想象的人所特有的自负将他引入歧途,他把意图当成事实,还自以为个老练的伪君子呢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne vais pas être hypocrite avec vous.

我不会虚伪的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Lorsqu'il faut taper... Oui, vous êtes hypocrites!

当你必须打字时… … 的,你伪君子!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin, courant-jet, courantographe, courantologie, courantomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接