有奖纠错
| 划词

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

评价该例句:好评差评指正

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,是啊,我将永远不得再见。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二天。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, hélas, un cours d'histoire.

唉,我们有堂历史课。

评价该例句:好评差评指正

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经

评价该例句:好评差评指正

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.

不幸的是,这个令鼓舞的展只是短暂的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est hélas pas encore le cas.

遗憾的是,目前的情况此。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

遗憾的是,这一鼓舞心的趋势只是例外,而规律。

评价该例句:好评差评指正

La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.

不幸的是,解决办法仍然遥不可见,甚至是难以实现。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.

不幸的是,我们依然面临艰巨的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cela, hélas, ne sera pas le cas pour la Grenade.

格林纳达就没有这么幸运。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi est un cas hélas exemplaire à cet égard.

布隆迪很不幸便是这方面的一个有益的教训。

评价该例句:好评差评指正

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La réponse, hélas, ne fait l'ombre d'aucun doute.

遗憾的是,我们不能得到肯定的答案。

评价该例句:好评差评指正

Les faits susmentionnés ne constituent hélas nullement un phénomène nouveau.

遗憾的是,上述事件却没有成为新的特别事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产很大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

但不幸的是,还需要取得更多的进展。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait ce qu'elles ont pu mais hélas!

它已经尽力而为,但的情况实在令痛惜!

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.

恐怖主义的存在加重了世的负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞车[铁], 敞怀, 敞开, 敞开背斜, 敞开的窗户, 敞开的领子, 敞开肚子吃, 敞开供应, 敞开锚地, 敞开式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et hélas pour nous, ils ont raison.

遗憾的是,他们是对的。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ensuite, comme sa narration ne le rendra, hélas !

其二,正如之前所说,哎!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Malheur, hélas ! à qui n’aura aimé que des corps, des formes, des apparences !

幸的是那些只爱躯壳、形体、表相的人,唉!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.

唉,我什么也清楚,只是听

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et les prédictions de Philippe se sont hélas réalisées.

,菲利普的预成真了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, un chèque de banque peut aussi être falsifié, hélas.

注意,银行支票也可以是伪造的,唉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pas toi, hélas ! répliqua Fred qui paraissait agacé par son interruption.

“希望你能躲着我们。”弗雷德说,似乎很高兴受到打扰。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

L’explication est hélas beaucoup plus rationnelle.

这个解释要合理得多。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

À partir de maintenant, hélas, vous serez d'ici comme tout le monde.

" 唉,从这一刻起,您跟大家一样,都算是本地人了。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! hélas ! monsieur ; mais ayez donc pitié de moi !

“唉,唉,阁下,可怜可怜我吧!”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Non, hélas. Mais, le matin, je vais au bureau. Je passe l'après-midi avec les enfants.

去啊。但是早上我会去办公室。下午我跟孩子们度

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

Il l’entendait répondre — gaîment, hélas ! : « Cette blague ! »

他还听到她回答“扯淡”两字——幸的是,答话时是高高兴兴的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !

“唉,有时候这种事就是会发生… … 出乎意料的事永远会有风险!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les bâtiments fragiles de ce pays pauvre n'ont hélas pas résisté à cette puissance.

幸的是,这个贫穷国家的脆弱建筑物没能抵抗住。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Je ne peux hélas satisfaire votre requête, monsieur, s'excusa le préposé en charge.

“先生,很抱歉我能答应您的要求。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était l’heure d’aller dîner ; car il avait bien fallu se remettre à dîner, hélas !

正是去吃晚饭的时候,因为饭总得要吃点,唉!

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Sedna s’aperçut rapidement que son nouveau mari était un chaman très puissant, et hélas très méchant.

Sedna很快发现她的新婚丈夫是个力量强大的萨满巫师,而且非常坏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pour elle, hélas ! le Britannia était à jamais perdu, et son père mort, bien mort.

可怜啊!她一直认为列颠尼亚号永远完事了,父亲是死了,死定了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais, hélas ! elle était loin, ma pauvre Graüben, et pouvais-je espérer de la revoir jamais ?

如果和格劳班一起在这里游玩该多好阿,可是唉!她太远了,我还能希望再见到她吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je voulais vous remercier de votre appel hier, Sir Ashton ; hélas, l'opération à Héraklion a échoué.

“非常感谢您昨天的电话,阿什顿爵士。唉,但是伊拉克利翁的行动失败了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞亮, 敞露, 敞蓬汽车, 敞蓬四轮马车, 敞篷大客车, 敞篷的, 敞篷汽车的顶篷, 敞篷式, 敞篷小汽车, 敞式汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接