有奖纠错
| 划词

Il a laissé une fortune immense pour héritage.

他把大笔钱留作遗产。

评价该例句:好评差评指正

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

怎样能继这致命的传家宝呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.

她把她的遗产留给了两位合法继者。

评价该例句:好评差评指正

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的地中海城市因而继了大量的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.

对过往岁月的致礼和历经光荣的继

评价该例句:好评差评指正

Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.

这样做执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想想。

评价该例句:好评差评指正

Il acquiert une propriété par voie d'héritage.

他通过继途径获得份地产。

评价该例句:好评差评指正

10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.

有意识到的让他你的知识。

评价该例句:好评差评指正

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他的智慧无人继

评价该例句:好评差评指正

Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.

要向世人表明,是不辜负这重要的遗训的。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.

纪念这遗产是特别合适的。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.

因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.

尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独无二的,极为罕见。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.

联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的遗留做法。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de destruction massive constituent un héritage mortel de la guerre froide.

大规模毁灭性武器是冷战的致命遗产。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.

要解决战争遗留的痛苦创伤,还需做很多工作。

评价该例句:好评差评指正

Ayant approuvé la création du Tribunal, il doit aussi se préoccuper de son héritage.

在批准设立法院之后,安理还必须关心法院的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement d'un couple marié ne dépend pas de l'héritage des parents.

已婚夫妇的搬迁并不取决于对父母的继

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Directeur général devra avoir à cœur de préserver et d'améliorer cet héritage.

新任总干事应维护并进步丰富这遗产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse, sarajevo, sarakollé, saran, sarancolin, sarapus, Sarasin, sarasota, sarawak, sarazin, sarbacane, sarcasme, sarcastique, sarcastiquement, sarcelle, sarcellite, Sarcey, sarche, sarcïde, sarcine, sarcinite, sarcite, sarclable, sarclage, sarclé, sarcler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Elle a reçu un peu d'argent en héritage.

她继承了一些遗的钱。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est évidemment une immense responsabilité de faire vivre cet héritage.

显然,保持奥运会持续发展是一项巨大的责任。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.

“你有这么好的。”国王对卡拉拔侯爵说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne laissera pas un gros héritage à nos enfants à notre mort.

世后会给孩子留下很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais il y a quand même une volonté de préserver cet héritage culturel et linguistique.

但仍然有人希望保留这一文化和语言遗

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Théodule, de son côté, tout en flairant l’héritage, répugnait à la corvée de plaire.

在忒阿杜勒那方面,他尽管对那份遗感兴趣,却又喜欢曲意奉承。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

À moins de tomber sur un héritage, je ne vois pas où est l'intérêt.

除非有遗,否则我知道有什么意义。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

这是直接从高卢人那里继承来的传统。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK. On va voir les pièces de l'héritage.

好。我看一下之前的作品。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.

法语起源于拉丁语,后期拉丁语,而后期拉丁语本身也因古希腊遗得到丰富。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly se mit à rire : — Allez, c’est un héritage.

“行啦,这是件遗

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faut ajouter à cette argenterie deux gros flambeaux d’argent massif qui lui venaient de l’héritage d’une grand’tante.

在那些银器以外,还有两个粗重的银烛台,是从他一个姑祖母的遗中得来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et les rois de Babylone revendiquent cet héritage historique !

巴比伦的国王声称自己拥有这一历史遗

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松积攒下的那笔小小的遗为此消耗了许

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean, depuis son héritage, se demandait tous les jours s’il l’épouserait ou non.

从继承业以来,让天天在想娶她。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新的国旗是君主传统,和革命理想之间的妥协。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce peuple dispose d’un héritage culturel et religieux singulier, dont les origines remontent au second millénaire avant notre ère.

这个民族有着独特的文化和宗教遗,其起源可以追溯到公元前2000年。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃世的时候,他的还可以再加一倍。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Avons-nous encore une part et un héritage dans la maison de notre père ?

还有我父亲公司的股份和遗吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais son «vrai héritage» est resté caché jusqu'à… 42 ans après sa mort !

但她真正的遗一直被掩藏了,直到… … 她死后42年!

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse, sari, säri, sarigue, sarin, sarira,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接