有奖纠错
| 划词

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日, 真得有点英勇气概。

评价该例句:好评差评指正

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物特性。

评价该例句:好评差评指正

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成为我们务,这一务需要勇气、更决心和更英雄主义,但却需要战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营受害者记忆、解放者英雄主义以及后代

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己鲜血书写他们英勇传奇。

评价该例句:好评差评指正

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

为了作出必要变革,必须在国家一级大胆、甚至是勇敢地发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡英雄主义行为才使局面改观。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去亲人,记忆他们所表现出伟大英雄主义和勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间了,她却一直保持着这一气概。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营解放,由于无数国家军队勇气和英雄主义,集中营才获得解放。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近伊拉克危机中承受了比她们应受份额还苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。

评价该例句:好评差评指正

Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他们忘我勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平胜利方面发挥了决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héroïsme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

美国政府通过这一新报复行为,企图瓦解Gerardo Hernández Nordelo革命意志和精神,因为他和René González, Fernando González, Ramón Labañino以及Antonio Guerrero一起受到公正和审判,已服刑十年,因为他们敢于检举恐怖团伙过去而且现在继续肆无忌惮地从美国领土针对古巴犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle est un exemple de résistance et le récit qu'elle a fait de l'héroïsme de Sœur Rachele est bien la preuve que des actions individuelles et des convictions profondes peuvent changer la donne.

她体现出百折精神,而她有关拉凯莱修女英勇行为描述也证明,个人行动和笃信价值观能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq jeunes Cubains qui purgent des peines de prison injustes et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé, grâce à leur héroïsme, la vie de citoyens cubains et américains.

在佛罗里达被非法监禁和遭受有辱人格待遇5名古巴青年,并没有因拯救古巴和美国公民生命而感到后悔。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, je tiens à rendre hommage à tous les soldats russes, ukrainiens, bélarussiens et des autres nations, qui se sont battus dans les rangs de l'Armée rouge, pour leur héroïsme, leur dévouement et leur sacrifice.

相反,我要对红军中俄罗斯、乌克兰、白俄罗斯和其他国家所有士兵英勇、奉献和牺牲表达敬意。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de New York et de Washington qui ont essuyé le plus fort de cette attaque incroyablement barbare avec tant de dignité et d'héroïsme, ont prouvé au monde que la terreur ne peut jamais avoir raison de l'esprit humain.

纽约和华盛顿特区人民以极大尊严和英雄气概首当其冲地承受这种令人难以相信野蛮行径,他们向世界表明,恐怖主义绝能压倒人精神。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tout particulièrement accroître le rôle des femmes et faire en sorte que les décideurs, hommes et femmes, s'attaquent à tous les problèmes qui les touchent, elles dont l'héroïsme quotidien, dans les quartier pauvres des villes, passe trop souvent inaperçu.

尤其是,我们必须加强妇女作用,确保所有男女决策者都能够处理影响妇女问题。 妇女是城市贫穷地区无名英雄。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Représentant spécial demande instamment aux membres de la Commission de ne pas perdre de vue l'abnégation et l'héroïsme dont font preuve un si grand nombre de personnes qui défendent anonymement les droits des enfants dans des circonstances véritablement intolérables.

最后,特别代表恳请委员会成员们时刻铭记那些在难以忍受艰难困苦环境中为保护儿童权利而无私奉献无数个无名英雄。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


andésilabradorite, andésine, andésinfeld, andésinite, andésinophyre, andésite, andhra, andin, andirine, Andlau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous nos héroïsmes viennent de nos femmes.

我们的大无畏精神是从儿来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英雄精神,一切神圣的品德,他都具备了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.

于连觉得自己配不上如此的献身精神。老实说,他已对英雄主义感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est aussi un symbole d'héroïsme dans la culture populaire américaine.

这也是美国通俗文化中英雄主义的象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?

“你想象过英雄业绩的某些行动吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il faut cependant que je vous le dise : il ne s'agit pas d'héroïsme dans tout cela.

但我也有必要告诉您,这一切里并不存在英雄主义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héroïsme.

里,当然,们可能走错路,而且是在错误的路上,但是里的错误是可敬佩的,因为它含有牺牲精神。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont fait preuve d’un immense courage au quotidien et d’un héroïsme qui leur était naturel.

他们每天表现出巨大的勇气和对他们来说自然而然就有的英雄主义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线的交点稍低一点的地方是圣拉埃,横线的中心点正是毕说出最后个字的地方。无意中把羽林军的至高英勇表现出来的只狮子便竖立在这一点上。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄行为的故事是无可比拟的,比如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !

危险,腐败,暴力,黑手党,英雄主义和禁忌:大银幕上的美丽的混合物!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les moments périlleux mettent en valeur le courage et l’héroïsme, les meilleurs résultats ne s’obtiennent qu’avec de grands efforts.

艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle est l'oeuvre d'un certain Louis-Ernest Barrias et rend hommage à l'héroïsme des Parisiens lors de la guerre franco-allemande de 1870.

这是路易·厄内斯特·巴里亚斯的作品,以表彰1870年法德期间巴黎市民的英勇行为。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On fait donc la liaison. De la même façon, on dit " un grantéroïsme" et non pas " un grand héroïsme" .

我们要连诵。以同样的方式,我们说" un grantéroïsme " 而不是 " un grand héroïsme" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des pompiers ont combattu au péril de leur vie avec héroïsme.

消防队员冒着生命危险以英雄主义斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Je suis reconnaissant mais stupéfait du courage et de l'héroïsme que nous montrons.

- 我很感激,但对我们表现出的勇气和英雄主义感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Issu d'un milieu populaire, contrairement aux autres Batman et Iron Man, il a l'héroïsme douloureux.

来自大众背景, 与其他蝙蝠侠和钢铁侠不同,他具有痛苦的英雄主义。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je sentais très bien que je me gonflais d'héroïsme, je me laissais aller, ça me plaisait.

我觉得自己充满了英雄气概,我放手了,我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien prenait de l’humeur de ne point se trouver touché de tout cet héroïsme.

于连毫不为这种英雄主义所动,为此颇感恼火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y aura forcément des moments, un peu, d'héroïsme, mais pas dans la vulgarité ni dans l'insulte.

不可避免地会有一些英雄主义的时刻,但不是粗俗或侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andral, andranatomie, Andrée, andrémeyrite, Andrena, andrène, andrewsite, Andrieux, andrinople, androblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接