有奖纠错
| 划词

Les listes de suspects et les mesures de vigilance se trouvent dans les bases de données des organes de détection et de répression (par exemple TIPOFF, IBIS, NAILS et TECS) qui sont interrogées lorsqu'un passager ou un chargement parvient sur le territoire des États-Unis.

嫌犯清单和监测名单已经放入执行资料库(例如线报、IBIS.NAILS和TECS),乘客或货物进入美国时便查询这些资料库。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le centre a dû compter avec un marché local de l'accueil des conférences de plus en plus compétitif du fait de la construction de plusieurs hôtels quatre et cinq étoiles équipés d'installations de conférence, dont les hôtels Intercontinental, Jupiter, Accor, Novotel et Ibis.

在过去几年里,由于兴建了洲际、木星、雅、诺富特和宜必思等若干附设会议设施的四星级和五星级,当地会议服务业竞争日趋激烈,会议中心面临新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le développement et le renforcement de l'éducation interculturelle bilingue à ce jour a été possible grâce à la contribution déterminée d'organismes internationaux, et notamment : L'UNICEF, le projet EBI-GTZ-HANS SEIDEL, le projet IBIS-CONAIE-DINAMARCA, PROMECEB, le projet 834-MEC-BID, des sociétés pétrolières comme OCCIS et MAXUS, Plan international, World Vision International, CARE, etc.

今为止,由于诸如儿童基金会和EBI-GTZ-HANS SEIDEL项目、IBIS――厄瓜多尔土著人联合会――丹麦项目、PROMECEB和834――媒体专家委员会――工发理事会项目、西方油公司和马克油公司、国际计划、世界展望和援外社等国际组织的主要贡献,使发展和加强文化间双语教育成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Direction générale participe à la mise en œuvre d'une base de données nationale fondée sur le système d'identification balistique IBIS, qui permettra de créer un registre national de l'empreinte balistique à partir de la trace que chaque arme laisse sur la balle tirée et sa douille et d'identifier ainsi les armes ayant servi à commettre des infractions en comparant les données de la base et l'empreinte des balles retrouvées sur les lieux des faits ou extraites des corps.

目的是对数据库的弹道指纹与在犯罪现场收集的或者在尸体上发现的物证进行数字比较,以查明犯罪活动所使用的武器。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la participation au développement des administrations nationales, régionales, départementales, municipales et communales, de la société civile et de l'État et des organisations gouvernementales et non gouvernementales, et avec la coopération financière de l'Institut de coopération internationale (IIZ), de l'Association suisse de coopération internationale - HELVETAS -, de l'institution danoise IBIS, et de l'Organisation néerlandaise de coopération internationale au développement - NOVIB - a été lancé un processus participatif pour l'élaboration d'un projet de réforme du Décret 52-87, « Loi relative aux Conseils de développement urbain et rural », auquel ont été associées plus de 40 organisations sociales de diverses régions du pays.

对于参与国家级、地区级、省级、市镇级和社区级政权建设,由非政府组织和政府机构组成的民间社会在发展国际合作学社(IIZ)、瑞士的国际合作协会(HELVETAS)、IBIS、DINAMARCA、瑞典友人服务委员会(NOVIB)、荷兰支持发展国际合作组织—的财政帮助,开展了一个参与进程,以便形成对第52-87号法令《城乡发展理事会法》的修改建议,参与的有全国不同阶层的40多个组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cb, ccarpogone, CCMH, CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Vous savez où c'est l'hôtel Ibis ? - Ouais c'est pas loin.

你知道Ibis酒店在哪里吗? - 是的,它不远。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Enfaite, je cherche un hôtel. C'est le Ibis ou un truc comme ça.

其实,我在找家旅馆。 名字是Ibis或类似的东西。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En plus c'est par là l'hôtel Ibis. - On s'en fout, on va demander à quelqu'un à la gare.

Ibis酒店就在这边。 - 我们不在乎,我们会在车站人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un an après son élection, R.Keke revient devant l'hôtel Ibis Batignolles, là où tout a commencé.

当选年后,R.Keke 回到了切开始的宜必思巴蒂诺尔酒店。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le dieu Thot, à tête d'ibis, dieu de l'écriture et de la sagesse, est là en tant que greffier et consigne le verdict.

头戴朱鸟的写作与智慧之神托特作为书记员在那里记录裁决结果。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les Anciens Égyptiens eux-mêmes attribuaient souvent sa rédaction originelle à Thot, le dieu à tête d'ibis ou de babouin, le patron des scribes et père de l'écriture.

古埃及人自己经常将其原始版本归功于透特,它是朱鹮或狒狒的头神,文士的守护神和圣经之父。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le reste de la journée fut employé en conversations et en promenades. Les voyageurs, causant et admirant, parcoururent les rives de la Wimerra. Les grues cendrées et les ibis, poussant des cris rauques, s’enfuyaient à leur approche.

天的空闲时间都消磨在闲淡和散步之中,旅客们游览着维买拉河边的风景,谈着笑着。许多灰鹭和红鹤等他们走近“扑楞楞”地飞去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

L'Ibis chauve est de passage en Ardèche, sur sa route de migration vers le sud de l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Sur les 35 ibis chauves sur la ligne de départ en Allemagne, 17 manquent à l'appel et se sont perdus en route.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cébiste, Cebochoeridae, cébollite, Cebrionidae, CEBTP, cebu, Cebus, cécérite, ceci, cécidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接