有奖纠错
| 划词

Le 3 octobre, des membres du Groupe, accompagnés par le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, Mohamed ibn Chambas, et par le Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine, Amara Essy, ont rencontré les dirigeants du MPCI à Bouaké.

3日,在西非经共体执行秘书穆罕默德·伊·查斯和非洲联盟委员会临时主席阿马拉·埃西陪下,小组成员在布瓦凯会晤了爱运领导人。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest, M. Ahmedou Ould-Abdallah, et le Secrétaire exécutif de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), M. Mohamed ibn Chambas, de leurs déclarations riches en informations.

我也感谢负责西非问题的秘书长特别代表艾哈·尔德-阿卜拉,以及西非国家经济共体(西非经共体)执行秘书穆罕默德·伊·斯所作的内容丰富的发言。

评价该例句:好评差评指正

Après son décès, conformément à la demande de sa famille et aux traditions suivies à Najaf en matière de funérailles d'autorités religieuses, le vendredi 22 juin à 11 h 30, son corps a été transporté à Kerbala, où une procession s'est rendue au tombeau de al-Husayn ibn Ali et de Abbas ibn Ali, que la paix soit sur eux.

他死后,根据家属的要求,并依照Najaf宗教权威人士葬礼的传统,6月22日星期五上午11时30分,将他的遗体运往Karbala,参加悼念仪式的队伍从那里走向Al-Husayn ibn Ali和Abbas ibn Ali圣祠-祝愿这两个圣祠平安。

评价该例句:好评差评指正

Dans le manuel d'histoire destiné aux élèves de la fin du cycle primaire, on apprend que le calife Abdul Malik ibn Marwan a construit la mosquée d'Al-Aqsa et le dôme du Rocher en 691 après Jésus-Christ, pendant la guerre qui l'opposait à Ibn al-Zubair, pour amener les gens à se détourner du pèlerinage de la Mecque.

在小学六年级历史课中还能发现另一个例子,该课指出,卡利夫·阿卜勒·马立克·伊·马尔万于公元691年在与伊·祖贝尔交战期间,修建了阿克萨清真寺和圆顶寺,以便诱使人们不去麦加朝圣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感, 冲击焊, 冲击机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Pour commencer, Musa ibn Nusayr missionne un redoutable Berbère, Tariq ibn Ziyad.

首先,穆萨-伊本-努赛尔派出了一位强大的柏柏尔人——塔里-伊本-齐亚德。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Leur chef Kusayla s'empare de Kairouan, et Uqba ibn Nafi est tué durant la bataille.

柏柏尔人的首领库赛拉攻占了凯,乌巴·伊本·纳菲在战斗中阵

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En 670, le gouverneur Uqba ibn Nafi fonde Kairouan, une " ville-camp" qui deviendra plus tard une importante ville sainte.

670 年,总督乌巴-伊本-纳菲建立了凯是一个 " 营地小镇" ,后来成为重要的圣城。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Une version plus classique raconte que le comte Julien, un dissident wisigoth, livre la ville de Ceuta au gouverneur Musa ibn Nusayr.

一种更加经典的版本讲述,说背叛维苏戈特人的贵族朱利安伯爵将休达城交给总督穆萨·本·努赛尔。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ces derniers obéissent, et les futurs récits en font de véritables héros, comme Khalid al Walid, ou encore Amr ibn al-As.

大将们服从了命令,日后的记载将他们塑造成了真正的英雄,如哈立德-瓦利德(Khalid al Walid)和阿姆尔-伊本-阿斯(Amr ibn al-As)。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Dans la seconde phase des conquêtes, les leaders Khalid al Walid et Amr ibn al-As ont été destitués : peut-être parce qu'ils faisaient trop d'ombre aux califes et aux autres élites dirigeantes.

在征服的第二阶段,领导人哈立德-瓦利德(Khalid al Walid)和阿姆尔-伊本-阿斯(Amr ibn al-As)被废黜:也许是因为他们的地位超过了哈里发和其他统治精英。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Il est donc probable que Musa ibn Nusayr agit par opportunisme : profitant des divisions entre Wisigoths, il agit pas à pas, lance des raids, qui finissent par devenir de vraies annexions.

因此,穆萨-伊本-努赛尔很可能是在投机取巧:他利用西哥特人之间的分歧,一步步采取行动,发动突袭,最终实现全面吞并。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击应力, 冲击在礁石或陡岸上的浪花, 冲击钻, 冲击钻井, 冲积, 冲积岸, 冲积层, 冲积的, 冲积地, 冲积平原,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接