Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.
点子他们行话,指合适活人。
Son cadre idoine est la Conférence du désarmement.
进行这种努力最佳框军谈判会议。
Voilà l'homme idoine.
〈戏谑语〉那个再恰当不过人。
Faire appel à une technologie idoine, acceptable et économiquement réaliste.
用适当、可以接受且在经济上可行技术。
Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU.
我们需要继续对联合国经济和社会部门进行适当改革。
L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.
在此方面,应该认为建立充分机构多样化战略重要部分。
Toutefois, des mesures idoines sont prises par les autorités pour faire face à la situation.
但当局已针对这一情况取适当措施。
Une présence internationale et un niveau d'assistance idoines devraient donc subsister après l'indépendance.
适当国际存在和援助水准在取得独立后仍要继续。
L'UNESCO est, à notre sens, l'organisation idoine pour la promotion d'une telle étude.
我们认为,教科文组织进行这一调查适当组织。
De notre point de vue, l'Assemblée générale est l'instance idoine pour définir cette interaction.
我们认为,大会恰恰会员国可以找到该问题答案论坛。
Ce n'est pas là la voie idoine qui mènerait à la sécurité dans la région.
这不通往该区域安全正确途径。
Les priorités dont a fait état M. Guéhenno nous semblent idoines dans cette phase sensible.
因种种原因,盖埃诺先生提项重点,在我们看来似乎现在这一敏感时刻最佳选择。
Ma délégation vous est reconnaissante, Monsieur le Président, d'avoir trouvé la formule idoine pour cette séance importante.
主席先生,我国代表团感谢你找到这一重要会议理想模式。
Il faut du temps et de l'expertise pour identifier les parties prenantes idoines et pour obtenir leur participation.
确定适当对象群体并使其参与,这需要时间和特别知识。
Nous reconnaissons l'importance de la question et des mesures idoines pour imposer la discipline nécessaire à cet égard.
我们认识到这个问题十分重要,必须取适当步骤加以严格遵守。
La prolifération de résolutions et le manque, parfois, d'un mécanisme idoine pour faciliter leur application sont assez préoccupants.
决议激增,而有时却没有适当机制确保遵守,令人感到不安。
Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.
鉴于方案协调会功能失调性质,美国代表团认为方案协调会不配作为这一重要任务执行机构。
Toute prévention ou réduction efficace des débris marins provenant des navires est impossible sans installations portuaires de réception idoines.
没有适足港口接收设施,就不可能有效地防止或减少来自所有船只海洋废弃物。
Il faut aussi aider ces pays à accroître leur capacité de production en leur fournissant une assistance technique et financière idoine.
此外,还应该通过适当技术援助和资金援助,提高最不发达国家供给能力。
Le Groupe de travail à composition non limitée a un mandat et des moyens idoines pour traiter de ces questions.
给予不限成员名额工作组任务规定和配备很独特,足以处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释