有奖纠错
| 划词

On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.

其中没有一个步骤可以说是空洞理想。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple américain respecte l'idéalisme qui a donné vie à cette Organisation.

美国人民尊重创建联合国理想主义。

评价该例句:好评差评指正

Certains y verront peut-être de l'idéalisme, mais les Bélarussiens sont farouchement opposés à la guerre.

一些人可能会将它称之为理想主义,但白俄罗斯人激情高昂地反

评价该例句:好评差评指正

Leur enthousiasme et leur idéalisme animeront notre Organisation pendant des décennies encore.

他们热情和理想主义精神将激发本组织活力,今后几十年都朝气蓬勃。

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance n'est pas l'expression d'un idéalisme sentimental.

相互依存不是感伤理想主义表达,而是我们当新现实承认。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer les mesures de maîtrise des armements n'est pas une question de pur idéalisme.

支持军备控制措施并非纯粹理想主义问

评价该例句:好评差评指正

Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.

我们必须重新恢复联合国成立之初照耀联合国雄心壮志与理想。

评价该例句:好评差评指正

Tel était notre espoir, teinté d'idéalisme.

那是我们理想主义希望,但我们认识到,现实是不同

评价该例句:好评差评指正

Cet espoir a souvent été déçu, car les utopies et l'idéalisme se heurtent confrontés à la réalité.

这一希望曾多次被动摇,因为乌托邦和理想主义同现实冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les idéalismes d'hier ne sont pas des arguments qui vaillent pour poursuivre des combats fondés sur le terrorisme.

过去理想也不是继续坚持以恐怖主义为方式理由。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont peur que la détermination et l'idéalisme des pères fondateurs ne soient plus les moteurs de l'Organisation.

他们担心,本组织不再受到创始者们决心和理想主义驱使。

评价该例句:好评差评指正

Leur idéalisme et leur talent politique ont joué un rôle capital dans la formation du nouveau Gouvernement intérimaire iraquien.

他们理想和政治才干一直有助于伊拉克新政府组成。

评价该例句:好评差评指正

Plus encore, si un tel argument peut sembler entaché d'idéalisme, il ne peut y avoir de remplacement aux solutions politiques.

此外,虽然这样一个论点也许听起来有些理想化,但没有任何办法能够替政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.

我想请大家重新思考一下我在发言一开始谈到理想主义和现实主义关系问

评价该例句:好评差评指正

Une prévention efficace est une solution idéale, à laquelle on ne saurait renoncer en arguant de son idéalisme ou des obstacles à surmonter.

有成效预防措施是理想解决办法,为此,绝不可因预防措施理想性或眼前碰到障碍而轻易放弃。

评价该例句:好评差评指正

Et de voir l'acharnement d'auto-proclamés défenseurs de la langue francaise, je me demande si ce n'est pas simplement peine perdue, mais bel idéalisme quand même!

再看看法语捍卫者直率声明,我怀疑它并不是消失原因,但美丽理想主义者认为如此。

评价该例句:好评差评指正

La force de son idéalisme et le pouvoir du changement font s'effondrer les préjugés et les obstacles mentaux qui, jusqu'il y a peu, semblaient insurmontables.

理想主义力量和变革力量必须胜各种偏见和不久之前仍然看似无法逾越心理障碍。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait ni utile ni réaliste de penser que des progrès puissent être réalisés sur la base d'un élan de générosité ou par simple idéalisme.

妄想在冲动或空想基础上取得进展是无益,也是不切实际

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le fait d'un idéalisme trompeur, mais la conséquence des leçons tirées de notre longue et tragique expérience du terrorisme sur le sol européen.

这不是某种理想主义幻想,而是我们长期并痛苦地与欧洲大地上恐怖主义打交道结果。

评价该例句:好评差评指正

Leur détermination à aider le peuple iraquien est un témoignage éloquent de l'idéalisme qui continue de motiver tant de membres de notre personnel partout dans le monde.

他们帮助伊拉克人民决心,雄辩地证明了继续激发本组织在全世界很多工作人员理想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱内的, 舱内货, 舱内加热, 舱容, 舱身, 舱室, 舱室布置图, 舱室分段简图, 舱室门, 舱外活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Le créateur s’appelle Charaf. Il parle d’idéalisme.

设计师的名字是谢拉夫。他谈到了理想主

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Encore une autre manifestation outrageante de l’idéalisme réactionnaire !

这是反动唯心论的另一种表现形式,而且是一种最猖的表现!”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Le livre s’appuie sur la théorie de l’idéalisme historique pour faire l’apologie des eschatologies religieuses.

该书从唯心观出发,宣扬末世论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

C'est là, dans ce minuscule champ de bataille qu'est la politique corse, que Napoléon fait ses premières armes, perd ses illusions et son idéalisme d'adolescent, et finalement, qu'il échoue.

在这个微小的科西嘉政治战场上,拿破仑开始了他的第一次战斗,但这次战斗让他失去了他青少年时期的幻想和理想主,最终失败。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏垢纳污, 藏好, 藏红, 藏红花, 藏红花粉(用作调味品), 藏红花染料, 藏红花色, 藏红花色的, 藏红花田, 藏红类(染料)(碱性),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接