Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻的恐怖主义形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主义是一种极其可怕的罪恶。
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕罪行的肇事逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯的恐怖主义罪行绳之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣行径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种可怕行为的人绳之以法。
L'objectif avoué de cette ignoble entreprise est de déposer le Gouvernement libérien par la force armée.
这一暴行言明的目标是,通过武力驱逐利比里亚政府。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带的邪恶侵略已经进入第20天。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明的基石造成严重影响。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指的利用强奸作为战争武器的做法依然继续。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖行为首当其冲的。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日的可怕行为是盲目仇恨的公然体现。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。
Ces faits ignobles ne sont que trop évidents, je ne vais donc pas entrer dans les détails.
可怕的事实已经变得非常清楚,因而我不多谈这方面的细节。
C'est dans ce cadre qu'Israël salue le travail des organisations qui s'emploient à combattre ces ignobles activités.
正是在这种背景下,以色列赞扬为打击那些邪恶活动而正在作出努力的组织的工作。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。
Néanmoins, le crime ignoble qu'est l'Holodomor n'a toujours pas été reconnu comme il conviendrait sur le plan international.
然而,迄今为止,围绕乌克兰大饥荒的令人发指的罪行依然有待得到国际上的适当承认。
Les mots nous manquent, surtout, pour condamner comme il convient ceux qui ont fomenté et exécuté ces agressions ignobles.
最重要的是,我们正努力找到恰当的措词来谴责策划和执行这些可恶的袭击的人。
Les enfants de certains de nos pays souffrent de l'ignoble pratique qui consiste à en faire des enfants soldats.
一些国家的儿童遭被当作儿童兵使用的可耻做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une philosophie ignoble, lâcha von Neumann en jetant un regard sur Newton.
“恶心的哲学。”冯·诺伊曼瞥了牛顿一眼说。
Mais Julien y trouvait quelque chose d’ignoble et qui sentait l’argent volé.
然而于连只觉得有某种丑恶的东西,散发出偷来的钱的气味。
Il y a tellement de gens ignobles dans le monde, c'est eux qu'il faut hanter.
世界上有那么多坏人,让鬼们啊。
Oh ! c’est trop fort, monsieur ! s’écria Hermine suffoquée, et vous dépassez les limites de l’ignoble.
“噢,这太过分了,阁下,”爱米娜哽咽着大声说道,“你真是庸俗极了。”
Le zingueur, au contraire, devenait dégoûtant, ne pouvait plus boire sans se mettre dans un état ignoble.
古波都恰恰相反,每次喝酒毫无克制,非折腾到呕吐不可,神志恍惚不可。
C'est totalement affreux. C'est totalement ignoble. C'est génial!
这太可怕了。这完全是卑鄙的。太好了!
Il mentionne des " attaques ignobles qui se poursuivent sur les réseaux sociaux" .
提到“社交网络上持续存在的卑鄙攻击”。
Elle est ignoble. Je brille, j'ai les pores dilatés.
她真无耻 我的皮肤反光 毛孔被放大。
Je fuis, l'ignoble individu a pris la fuite, son corps violé.
我逃,卑鄙的人逃,的身体被侵犯。
En aucun cas, je ne veux essayer de justifier les actes ignobles commis par les talibans.
在任何情况下,我都不想为塔利班的卑鄙行径辩护。
Ici, ils vont découvrir pour la première fois que je peux être ignoble avec certains abonnés.
在这里,们将一次发现我可以对某些订阅者进行卑鄙。
Un ignoble attentat raciste a été commis aujourd'hui en fin d'après-midi à Paris contre une synagogue.
- 今天下午结束时,巴黎发生了针对犹太教堂的卑鄙的种族主义袭击。
J'ai confondu Monsieur Fixe avec un ignoble individus que j'ai rencontré l'autre jour à Hong Kong.
我把菲西先生和我前几天在香港遇到的一个卑鄙的人搞混了。
On nous dit qu'à cause de nous, Belleville n'est plus belle, parce que nous sommes laides, sales, ignobles.
我们被告知,因为我们,贝尔维尔不再美丽,因为我们丑陋、肮脏、卑鄙。
Libération par esprit de justice rappelle quelques phrases ignobles contre les juifs qu'inspirèrent à Godard son amour des palestiniens.
正义精神的解放让人想起戈达尔出于对巴勒斯坦人的热爱而对犹太人说的一些恶毒言论。
J'avais peur, mais j'étais surtout en colère, je trouvais ça si bête, si déplacé, je haïssais cette ignoble marmelade.
我很害怕,但最重要的是我很生气,我觉得这太愚蠢了, 太不合时宜了,我讨厌这种卑鄙的果酱。
Car ce n'était vraiment qu'un ignoble CHARDON !
原来她只是一棵不登大雅的蓟草。
Du sommet du donjon de la ville on ne voit plus que des fumées noires s’élevant dans le ciel, témoignages de leurs actes ignobles.
从城市的守卫之巅,只能看到黑烟升入天空,这是们卑鄙行为的证据。
On a voulu m'intimider en me montrant qu'on savait où j'habitais, en mettant des tracts ignobles dans ma boîte aux lettres.
- 们想恐吓我, 让我知道们知道我住在哪里,在我的邮箱里放了卑鄙的传单。
Vous entendiez la réaction de Narendra Modi, Jean-Yves Le Drian également a réagi. Le ministre français des affaires étrangères a condamné une attaque ignoble.
你听到了纳伦德拉·莫迪的反应,让-伊夫·勒德里昂也做出了反应。法国外交部长谴责了一次卑鄙的袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释