有奖纠错
| 划词

1.La voiture de cet imam radical a été pulvérisée par un missile au Yémen.

1.这位激进派伊玛的汽车在也门被一枚导弹炸了个粉碎。

评价该例句:好评差评指正

2.À cet égard, les chefs religieux, dont les imams, ont joué un rôle décisif.

2.宗教领袖、包括伊玛,在这方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

3.Il reste qu'une femme peut être imam ou bilal pour des femmes.

3.然而,妇女可以在妇女中间担任伊玛或比拉勒。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Munshi (Bangladesh) dit qu'il n'existe actuellement de formation religieuse que pour les imams et les prêtres hindous.

4.Munshi先生(孟加拉国)说,宗教培训前只向伊玛度教的神职人员提供。

评价该例句:好评差评指正

5.Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.

5.还研究向传教士伊玛促进生殖健康的项

评价该例句:好评差评指正

6.Cette prescription religieuse, qui s'attache aux fonctions d'imam, de bilal et de kadi, interdit aux femmes d'exercer cette fonction.

6.由于伊玛、比拉勒卡迪职务包括了这项宗教要求,因此不能让妇女担任这种职务。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous étions également très heureux de la visite l'année dernière de M. Mohamed Sayed Tantawi, grand imam d'Al-Azhar en Égypte.

7.我们还感到非常高的是,埃及的爱资哈尔大伊玛穆罕默德·赛义德·坦塔维先生去年访问泰国。

评价该例句:好评差评指正

8.La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

8.会议的成果是一本资料性手册,伊玛可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.

9.战斗集中在纳杰夫内接近伊玛阿里清真寺其他地区。

评价该例句:好评差评指正

10.La France n'est pas le seul pays européen à se munir d'un arsenal juridique visant à faciliter l'expulsion d'imams radicaux.

10.法国不是唯一制定了旨在便利驱逐鼓吹极端主义的伊玛的法制的欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a également été rapporté qu'Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev, imam de la mosquée, avait été emprisonné de manière répétée par les autorités locales.

11.还据报清真寺的教长Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev一再地被地方当局拘留。

评价该例句:好评差评指正

12.Les forces iraquiennes ont joué un rôle en fixant les conditions du retrait des milices d'al-Sadr et de la préservation du sanctuaire de l'imam Ali.

12.伊拉克部队在创造条件,使萨德尔民兵撤出以及保护伊玛阿里圣迹的行动中发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

13.Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.

13.22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛圣殿的袭击。

评价该例句:好评差评指正

14.Le 30 juillet, trois assassinats ont été signalés à Mogadishu, dont ceux d'un ancien colonel des services de renseignement de la police et de l'imam d'une mosquée.

14.30日,据报在摩加迪沙发生了三起暗杀事件,死者包括一名前警察情报部门的上校一名清真寺教长

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, le Gouvernement coopère avec les imams et les cadis en vue de sensibiliser le public à la nécessité qu'il y a à protéger les droits des femmes.

15.不过,政府正与阿訇卡迪共同开展工作,以提高公众对保护妇女权利的必要性的认识。

评价该例句:好评差评指正

16.Au cours de ce séminaire, un groupe de plus de 40 imams s'est réuni pour examiner ces questions et s'informer sur la façon de les présenter à la population.

16.在讨论会期间,一组超过40名的伊玛聚集一起讨论这些问题,并学习怎样向公众介绍这些问题。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Association des imams de mosquées de Mauritanie préside, en Afrique centrale et en Afrique de l'Ouest, une organisation qui joue un rôle essentiel dans la lutte contre cette maladie.

17.毛里塔尼亚清真寺教长协会前担任中部非洲西部非洲一个在防治这一疾病方面发挥中心作用的组织的主席。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Conseil a par la suite nommé un nouvel imam pour la mosquée, ce qui ne restreint en rien la liberté de conscience de ceux qui y pratiquent leur religion.

18.该委员会于是为该清真寺指定一名新教,这并未限制那些在这个清真寺敬神的人的良心自由。

评价该例句:好评差评指正

19.Pendant la nuit du 30 septembre au 1er octobre, un engin explosif a été lancé contre la maison d'un imam de Zepce, faisant des dégâts matériels mais pas de blessé.

19.19日,有人朝加茨科的一个别墅扔了一枚手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

20.Pour ce qui est des contradictions présumées concernant les motifs de son arrestation, il indique d'abord que, lors de son altercation avec l'imam, il avait parlé de plusieurs questions différentes.

20.关于其被捕理由的据称不一致问题,他首先指出,在他伊玛姆的争论中他曾提出过一些不同的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子, 蓖麻子灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年8月合集

1.La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊基乌森的决定是单方面的。机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

2.Donc toi, t'es un imam. - Je suis pas un imam, je suis un chevalier.

- 所以你,你是一个伊。- 我不是伊,我是骑士。机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

3.SD : Cette question en France, où se trouve l'imam Hassan Iquioussen ?

SD:法国的这个问题,桑·伊基乌森在哪里?机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Ca s'est passé sous la supervision des imams de leur quartier.

- 它发生在他们附近的的监督下。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

5.Mohammed al-Nimr, frère de l'imam exécuté samedi en Arabie Saoudite.

ES:穆罕默德·尼尔(Mohammed al-Nimr),星期六在沙特阿拉伯被处决的兄弟。机翻

「RFI简易法语力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.C'est un véritable appel au meurtre que l'imam Khomeiny a lancé.

- 这是霍梅尼发起的真正的谋杀呼吁。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

7.Le Maroc n'aurait pas l'intention de délivrer un laissez-passer à l'imam.

据报道,摩洛哥无意向发放通行证机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

8.L'imam français était surveillé par les services de l'Etat depuis plusieurs années.

- 法国多年来一直受到国家机构的监控。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

9.Dans le Gard, 8 mois de prison avec sursis pour l'imam de cette mosquée.

在加尔省,这座清真寺的被判缓刑8个月。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

10.Dans le viseur des autorités, l'imam Smain Bendjilali et sa vision jugée radicale de l'islam.

- 在当局看来, Smain Bendjilali 和他的愿景被认为是激进的伊斯兰教。机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.A.-S. Lapix: Finalement, l'imam H.Iquioussen sera bien expulsé.

- 作为。 Lapix:最后, H.Iquioussen 将被开除。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

12.AD : Et puis cette fin de cavale pour l'imam Iquioussen.

AD:然后是伊基乌森的竞选结束。机翻

「RFI简易法语力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

13.SB : En France l'expulsion d'un imam controversé a été validée.

SB:在法国,驱逐一位有争议的已经得到证实。机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

14.Cet imam demandait des élections libres, en ayant toujours soin de ne pas recourir à la violence.

这位要求自由选举,始终小心不要诉诸暴力。机翻

「RFI简易法语力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

15.RA : Et puis l'imam Iquioussen toujours en fuite.

RA:然后是伊基乌森,仍然逍遥法外。机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

16.En 2017,  Ali Khamenei expliquait encore que « le décret religieux de l'imam Khomeini restait tel qu'il l'avait édicté » .

2017 年,阿里梅内伊进一步解释说,<em>“霍梅尼的宗教法令在他颁布时仍然存在”</em>。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

17.MC : En France, Gérald Darmanin est chahuté, critiqué, après la suspension de l'expulsion de l'imam Hassan Iquioussen.

MC:在法国,Gérald Darmanin 在桑·伊基乌森的驱逐被暂停后受到质疑,批评。机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

18.De son côté, le ministre a fait appel de la suspension de l'expulsion de l'imam Iquioussen devant le conseil d'État.

就部长而言,他向国务委员会提出上诉,反对暂停驱逐伊基乌森。机翻

「RFI简易法语力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

19.Difficile à imaginer tant que l'imam Khamenei est encore en vie, mais la détérioration de la situation peut précipiter les événements.

很难想象梅内伊还活着,但局势的恶化可能会促成事件的发生。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月合集

20.Il est présenté en Turquie comme " le banquier" de l'imam Fethullah Gülen, le cerveau présumé du putsch raté de juillet 2016.

他在土耳其被介绍为费图拉·葛兰的“银行家”,据称是 2016 年 7 月失败的政变的策划者。机翻

「RFI简易法语力 2017年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼, 碧野无际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接