有奖纠错
| 划词

Le système immunologique de l'organisme sont importantes.

机体自身的系统非常重要。

评价该例句:好评差评指正

De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.

同样,要防止系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.

从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.

大家普遍认为,有效苗最终应当针对多抗原及多阶段,产生一种有效的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.

状况的变化(力下降的、老年)以及日益增长和气候变化所造成的压力也是其中的一些原因。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.

卫生方面受到的限制对古巴民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的症,特别是儿童和青少年方面。

评价该例句:好评差评指正

Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.

为了避系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.

讨论涉及了多领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe, benthologie, benthonique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精

L’astuce, est bien sûr que le vaccin doit servir à créer une mémoire immunologique mais sans rendre malade !

,诀窍是疫苗需要能够创造免疫记忆,但不会让人生病!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精

Il ne laisse alors aucune chance à l’envahisseur ! Cette mémoire immunologique peut durer des années, voire toute la vie !

后它不会给入侵留下任何机会!这种免疫记忆可以持续数年,甚至终生!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Quand le coronavirus est arrivé, il a trouvé une population naïve, du point de vue immunologique.

冠状病毒到来时,它发个免疫学上幼稚的人群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pendant plusieurs semaines, tout a été discuté, posé: la compatibilité immunologique, les bénéfices pour Agnès et les risques pour Philippe.

几个星期以来,切都被讨论,提出:免疫相容性,Agnès 的好处和 Philippe 的风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine, benzédrine, benzéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接