有奖纠错
| 划词

Ce problème appelle une solution immédiate.

这个问题需要立刻解决。

评价该例句:好评差评指正

L'application a été immédiate, selon les possibilités.

各项建用之处均得到立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Les Gazaouis ont besoin d'une aide humanitaire immédiate.

那里的人民需要立即得到人道援助。

评价该例句:好评差评指正

Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.

他对世界舞台的影响几乎是直接的。

评价该例句:好评差评指正

Il était l’intelligence immédiate du rapport de sexualité ou bien il n’était rien.

它是性关系的直接理解或者什么都不是。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la menace à laquelle répond le Conseil est aussi claire qu'immédiate.

因此安全理事会所处理的威胁是明确而现实的。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.

冲突的源可能是直接或深蒂固的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

让我指出该决中所列应优先贯彻的一些具体立即步骤。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.

所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit prendre des mesures effectives immédiates contre ceux qui ont commis ces attentats.

巴勒斯坦权力机构必须对参与袭击的人采取立即的行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est au niveau régional que se ressentent de façon plus immédiate les conséquences des conflits.

正是区域一级,人们最直接地感受到冲突的后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo sollicitait à titre de mesures conservatoires « la main levée immédiate du mandat litigieux ».

刚果寻求采取保护措施,“立即取消有争的逮捕令”。

评价该例句:好评差评指正

Ils résultent de causes immédiates et profondes.

它们有着直接的原因,有也其源。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est tenu à ses priorités immédiates.

它坚持处理眼前的一些优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent la protection immédiate de ce Conseil.

他们应该立即得到安理会的保护。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre en évidence une priorité immédiate.

请允许我重点谈一个迫切的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons une fois encore leur libération immédiate.

我们再次呼吁立即释放他们。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faits qui exigent des mesures immédiates.

这些是我们必须迫切采取行动加以处理的现实。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de réadaptation immédiate pose un grave problème.

不能立即实施恢复工作构成了严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action immédiate pourra changer cette situation inquiétante.

除非立即采取行动,否则就无以改变这一令人担忧的局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气倍增,想马上就干。

评价该例句:好评差评指正

Ta maman était très, seule, avec ses idées immédiates !

“你的妈妈当时实太孤独了,所以才弄出了许多第一眼的爱情!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réaction fut immédiate et prévisible.

大家的反应立竿见影,不出所料。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En tant que maman, trop souvent, j'exige obéissance immédiate de mes enfants.

作为母亲,我常常要求孩子立刻听从我的话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.

于是,大家主张最好再打一个电报,要求对方立刻回答。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous avez une question immédiate à poser, vous avez la réponse tout de suite.

你有一个紧急的问题要问,你可以马上回复。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.

它告诉我,等待可以比时满足更加甜蜜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.

这些事件不仅会几周内产生直接后果。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le besoin d'observations météorologiques précises et immédiates grandit.

对准确和时的天气观测的需求正增长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les dépôts ont été faits dans des puits à proximité immédiate d'un fanum, un petit sanctuaire.

这些保留下来的祭品是紧邻一个小型圣殿附近的井中被发现的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.

议会信息报告项目的编纂者对此项措施的快速实施感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les habitants peuvent toucher une aide immédiate de 5 000 euros et les commerçants jusqu'à 20 000 euros.

居民可以立高达5000欧元的援助,商贩最多可以20 000欧元。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors avant que ce soit trop chaud aussi parce que je veux pas de coloration immédiate sur l'ail.

油温不够高之前就放入大蒜,因为我不想立就让大蒜上色。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Seulement elle n’est pas immédiate, la solution injectée n’assurant la protection du malade qu’au bout de quelques semaines.

只是疫苗并不能马上见效,注入人体后只能几周后确保对患者的保护。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

听到外面的响声渐渐地高起来了,就知道双方相距不过一层薄土了,再把这层薄土扒掉,内外就通了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Catherine Wihtol de Wenden : Oui mais c'est une nécessité qui est pas nécessairement une nécessité immédiate.

是的,但是这是一种不需要被直接实现的需求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.

第一个教训比较直接、明显,许多巨大的冲突往往源于微不足道、琐碎甚至可笑的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On voit bien que les réactions sont plus vives, plus immédiates.

可以清楚地看到反应更加活跃,更加直接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il a gagné sur ce plan d'une réaction émotionnelle immédiate.

这种时的情感反应水平上胜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il en manque, ils mènent des recherches immédiates, et il faut donc pouvoir disparaître, mais aussi trafiquer le comptage.

如果缺人了,他会立进行调查,因此我必须能够逃跑,而且还要篡改计数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白嘴儿, 白做某事, , 百般, 百般抵赖, 百般刁难, 百般奉承, 百般攻击某人, 百般挑剔, 百般无赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接