有奖纠错
| 划词

Il est impénétrable dans ses desseins.

意猜不透。

评价该例句:好评差评指正

L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.

坚不可破防御这种幻觉现在有了新形式。

评价该例句:好评差评指正

Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.

他决定在这个不可捉摸家伙停留在孟买时候,一刻也不放松他。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及机构。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les Îles Galapagos en Équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.

例如“印度和孟加拉国孙德尔本斯、厄瓜多尔加拉帕戈斯群岛和乌干达布温迪不能穿越森林。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre le pouvoir.

随着腐败加剧,政治制度就会日渐秘密,更不容忍不同意见,更害怕失去权力。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.

特别报告员已作出努力,在与政府来往信函中不通常惯晦涩而且往往费解语言。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.

药物管制署及其协调有序工作人员正在对毒品问题进行全面评估。

评价该例句:好评差评指正

De même, Israël a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.

以色列还对加沙地带实施了严密包围,关闭了所有过境点,并实施暗杀政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole, mortier, mortifère, mortifiant, mortification, mortifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’énigme était plus impénétrable que jamais.

这哑谜透了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Que se passait-il dans cet esprit si jeune et déjà si impénétrable ?

这小脑袋里究竟发生了什么事,年纪这么小,便已这样猜透?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous regardez une étoile pour deux motifs, parce qu’elle est lumineuse et parce qu’elle est impénétrable.

你望一颗星,有两个动机,因为它是发光的,又因为它是望透的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

们处在无法驱散的一片漆黑里面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En formant une barrière impénétrable entre internet et vous.

通过在互联网和你之间形成一道无法穿透的屏障。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je jouissais d'une sécurité complète, sous mon manteau impénétrable.

这样在外表的掩饰下,我因此失去什么。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable.

过了空地以后,矮树林逐渐又密起,想穿过去几乎都很困难。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il en vit venir encore plusieurs, sortant l’un après l’autre de l’ombre impénétrable.

接着又看到几艘,一艘接着一艘,从看透的雾里出

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 2 : Mais cette mare, elle est impénétrable.

但是这个池塘,它是穿的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin à tout ce massif d’impénétrables bois qui couvraient la presqu’île Serpentine, le nom de forêts du Far-West.

最后,他们又把覆盖着盘蛇半岛的整个密林叫做远西森林。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美地掌握了方阵的技巧,他们的军阵被认为是摧的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute sa vie se résumait maintenant en deux mots : une incertitude absolue dans une brume impénétrable.

自信心已完全丧失在一种穿透的阴霾中了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Là donc les consciences sont à jour, de même que ces maisons impénétrables, noires et silencieuses n’ont point de mystères.

因此大家的良心是露天的,那些无从窥测的,又暗又静的屋子,并藏了什么秘密。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La masse rocheuse était creusée d’impénétrables anfractuosités, de grottes profondes, d’insondables trous, au fond desquels j’entendais remuer des choses formidables.

大量的岩石被挖出摧的沟壑,沟壑很深,深测,在底部,我听到了大量的故事。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Rien à faire. Cet endroit est quasiment impénétrable. Chut!

没什么做的这个地方几乎摧。安静!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit qu'il fallait espérer que non et le juge répéta qu'il fallait toujours espérer, les desseins de la Providence sont impénétrable.

里厄说,但愿蔓延,法官却一再说,应当永远抱有希望,因为上帝的意旨是难以识透的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qui se cachait derrière les lunettes de Polnareff était déjà impénétrable.

——波尔纳雷夫眼镜后面的东西已经是无法穿透的了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Soyez rassurés, le druide Nordpassix peut aussi créer  et protéger vos identifiants et mots de passe secrets, à l'intérieur d'un chaudron  impénétrable !

请放心,Nordpassix 德鲁伊还以在摧的大锅中创建并保护您的秘密用户名和密码!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les voix du seigneur sont impénétrables.

主的声音是无法穿透的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Beaucoup d'interventions se feront par hélicoptère tant les étendues sont grandes et la forêt impénétrable.

- 许多干预措施将由直升飞机完成,因为广阔且森林密透风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite, moscou, moscoutaire, Moscovien, Moscovite, Moséen, mosellan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接