Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.
各方随后一致认定《京都议定书》并非十十美。
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷的和歧视性的条约。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核弹头是错误、没有道和不道德的。
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不善的世界里,仍然存在希望。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并不善的竞争,并因而获得高利润。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于适用会计准则时进行重大判断,因此未解准则将产较低质量的息。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未成过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个未成的动作。
Je crois que les débutants aient la difficulté de distinguer le passé composé et le passé imparfait.
我深初学法语的人很难区分复合过去时和未成过去时的用法。
Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.
诊断仍就是大概其和不善的。
Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.
适合于一个方面的解决办法往往从另一个方面的角度来看是不善的。
Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.
一个不善的安会还是比没有安会好。
En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.
实际上,当名册有可能存在缺陷时,往往建议在没有选民名册的情况下进行投票。
Cependant, cette image est imparfaite.
然而,这种形象也带有污点。
C'est justement parce que notre monde est imparfait que nous avons besoin de l'Organisation des Nations Unies.
恰恰因为世界如此不美,才更需要联合国。
Les incidences des méthodes de recyclage imparfaites sur l'environnement et la santé de l'homme sont néanmoins préoccupantes.
但是,落后的回收工艺对环境和人体健康造成的影响则令人关切。
Toutefois, parallèlement aux mesures prises et en dépit des dispositions juridiques existantes, la situation en Arménie demeure imparfaite.
然而,在采取这些措施的同时以及尽管存在着法律上的规定,但是亚美尼亚的情况仍然存在缺陷。
Si ces derniers sont imparfaits, lacunaires ou absents, les TIC ne peuvent réparer ces failles ou ces lacunes.
如果现实世界中的各种活动有缺点、不足或空白,息通技术无法纠正这些缺点或者弥补这些不足。
Pour imparfait qu'il soit, c'est dans le régime mondial de non-prolifération des armes nucléaires que figure la réponse.
尽管不是十十美,可是球不扩散制度提供了答案。
Toutefois, les données relatives à l'IED constituent un indicateur imparfait des activités de R-D des STN à l'étranger.
然而,利用外国直接投资数据很难准确地反映出跨国公司在海外的研发活动情况。
Aussi longtemps que nous vivrons dans un monde imparfait, il sera toujours nécessaire pour les États de se défendre.
只要我们活在一个不美的世界中,各国就仍然需要保卫自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.
我们可以看另一个例子,过去时。
Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.
是的,如果那样读得话,就变过去时了。
Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.
就像使用重音符的“à”一样,我们可以尝试用过去时替换。
On peut utiliser ça dans l'imparfait.
我们可以将进行时用在过去时中。
Remplacez le mot [a] par " avait" forme conjuguée du verbe " avoir" à l'imparfait.
将发音[a]的单词用“avait”代替,就是动词“avoir”变位后的过去时。
Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.
有现在时的动词,同时有一些时的动词。
Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.
应该要用过去时,因为不幸的是,几天前他去世了。
C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.
好奇怪啊,这些动词过去时都长得差不多。
On n'avait dit pas d'imparfait entre nous, tu te souviens ?
“我们说过彼此之间不许用过去时说话,你还记得吧?
Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.
这两个时态就是虚拟式时与虚拟式愈过去时。
Après le SI, on met un imparfait ou un plus-que-parfait, ou même un présent des fois.
si后面要加过去时或者愈过去时,有时候还能加现在时。
Si je passe cette phrase au passé, par exemple à l'imparfait.
如果我把这句话放到过去,比如用过去时。
Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.
但我们的世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏见和战争。
Tu vois qu'il y a de l'imparfait, que il y a du vocabulaire un peu plus soutenu.
你可以看出歌词里有过去时,而且词汇很特别。
Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.
是的,过去时是过去的一个时态。
Mais quand il s'agit du verbe à l'imparfait, je prononce «tions » , nous inventions.
但是当涉及到动词的过去式时,我读“tions”,nous inventions。
Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.
显然还有,复合过去时,时,愈过去时等等。
Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.
所有这些动词都使用了过去时,我们的时态发生了改变。
On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.
我们需要有标准化的评估,即使它们并不美。
D'abord, retire cet imparfait, le mariage n'est que remporté !
“首先,请收回‘原本’这个词,婚礼只是延期而已!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释