Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.
加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。
Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.
如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正根深蒂固怨愤就会造成权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。
Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.
巴斯坦相信选择干预略先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误。
Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.
国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际平与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ils se forment lors de l'ultime implosion d'une étoile massive, bien plus grande que notre soleil. La dépouille de cette étoile est tellement lourde qu'aucune forme naturelle ne peut l'empêcher de s'écrouler sous son propre poids.
“当一颗高质量且远远大于我们太阳的恒星进行最后的核聚变爆炸时,就会形成黑洞。这颗恒星残骸太重了,以至于任何一种自然形态都无法阻止它在自身的重压下坍塌。