有奖纠错
| 划词

Par lequel qui se croire qn,qui considère que son intelligence en impose.

那人自以是,的聪明令人折服。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.

随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。

评价该例句:好评差评指正

Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.

税务部门对含酒精原料征收重税。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备我的看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose à lui-même une règle de conduite.

给自己规定了行的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ne doivent pas imposer leur volonté aux enfants.

父母不应该自己的意志强加给孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ils attendaient que je les impose moi-même.

们指望我强行规定们去做。

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne s'impose pas au tribunal.

该意见对法庭并不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.

只有在解决问题的其手段均告无效后才适用罚款办法。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions ont été imposées unilatéralement au Myanmar.

缅甸已经遭受到单边制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que des extrémistes imposent leur volonté.

不能让极端分子左右们的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.

即便被判了刑,通常也是从

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.

任何必要的纠正措施都将由双方商定。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration doit prendre immédiatement les dispositions qui s'imposent.

敦促行政部门立即着手处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a reconnu que des améliorations s'imposaient encore.

但是,也承某些方面有待进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, une nouvelle classification s'impose.

生此种情况,须作新的分类。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, je pense qu'un modèle intégré s'impose.

这里我还是一个综合的模式是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.

实行制裁,目的是了利比里亚和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕获电子, 捕获晶, 捕获量, 捕获审判所, 捕获逃犯, 捕获一艘船, 捕获一头野兽, 捕获者, 捕集, 捕集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est l’esclavage même que vous nous imposez.

“您正向们施加奴隶制。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a réussi à s'imposer dans un domaine très masculin.

她成功地在一个非常男性化的领域中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Prête à recevoir nos invités avec la distinction qui s'impose.

“等着亲切地欢迎他们光临。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et certainement, très prochainement, ces véhicules autonomes s'imposeront dans tous les pays.

当然了,这些自动驾驶汽车很快就会盛行于所有国家。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils avaient rapidement compris qu'ils n'avaient plus aucune légitimité pour leur imposer cette éducation.

所以这时他们也明白,自己再也没有资对孩子进行那种教育了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vers la fin du Moyen-Âge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世纪末,开始盛行十进制。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Parbleu ! je le crois bien, répondit le directeur triomphant, j’ai fait imposer silence aux gueux.

“当然,他们不再唱了,”所长答道,很得意,“已命令这些叫花子不要出声。”

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济的规则规定这样。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

La décision est définitive et imposée aux parties.

裁决是终局的,对双方都有约束力。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

'OK, là tu vois, elle impose le style ! '

好了,现在你看到了,她的风影响了!

评价该例句:好评差评指正
你问

Non, non, non, parle en latin populaire qui s'impose peu à peu dans toute la région.

不,不,不,用流行的拉丁语说话,这种拉丁语在整个地区逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fini le temps où il était obligé d'observer scrupuleusement les règles stupides imposées par les Dursley.

那些被迫去从杜斯利家的条条规则的日子过去了,他不会按达利的食谱进食。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Le caribou est une bête intimidante qui impose le respect.

(旁白): 驯鹿是一种令人心生敬畏的野兽。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais la propagande impose sa propre vision du travail.

但宣传强加了他自己对工作愿景。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non, je dois pas lui imposer, je dois comprendre.

不,不应该强迫,应该去理解。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle nous mobilise et nous imposera de prendre des décisions.

这场战争让们动员起来,并迫使们做出决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

要强迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法律。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La spécialité s'impose rapidement dans toutes les tavernes bavaroises.

这一特色菜很快就在巴伐利亚所有的小酒馆中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Imposez les mains, répéta le curé en faisant un geste.

“把双手放在。”本堂神甫重复道,同时做一个放的动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕鸟器, 捕鸟网, 捕鸟用的圈套, 捕扑野兔的苍鹰, 捕鲭船, 捕杀, 捕沙丁鱼的, 捕沙丁鱼的渔民, 捕沙丁鱼的渔网, 捕沙丁渔网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接