有奖纠错
| 划词

Le BSCI a constaté que la cohérence du processus de planification était souvent compromise par des décisions impulsives ou de circonstance venues d'en haut.

监督厅发现,局临时和突然决定常常扰乱规划程序。

评价该例句:好评差评指正

Avec les efforts que vous avez déployés, l'argent finira par rentrer, et ne soyez pas étonné s'il coule à flots. Méfiez-vous cependant des dépenses impulsives : vous ne savez pas toujours résister.

鉴于你努力,金钱流失时候不要惊讶,因为它总会回来不要冲动消费:你通常抵挡不了诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre, sous-entendu, sous-entente, sous-entraîné, sous-entrepreneur, sous-épidermique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

康知识科普

Vis-tu de manière extravagante ou achètes-tu des choses de manière impulsive?

你生活奢侈或者冲动消费吗?

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Agis-tu de manière plus impulsive et te laisses-tu aller à des choses que tu ne devrais pas?

你是否更加冲动,让自己去做不该做事情?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et on voit qu'elle est assez impulsive.

我们发现她挺冲动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Impulsif, il est le volcan le plus actif en Europe.

冲动,它是欧洲最活跃火山。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une réaction impulsive, simplement symbolique et, surtout, en dehors de tout cadre légal.

一种冲动反应,是象征性,最重要是,在任何法律框架之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il peut y avoir l'adoption impulsive, coup de coeur, surtout pour des jeunes animaux, très mignons, à craquer.

- 可能会有冲动收养、暗恋,特别是对于幼小动物,非常可爱,要破解。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Il peut être plus facile de repérer une personne sociopathe en raison de la nature impulsive et agressive qu'elle a tendance à afficher.

由于反社会人格者往往表现出冲动和攻性,因此更容易发现。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Le TPB peut également amener une personne à ressentir un bonheur intense, ce qui l'incite à se livrer à toute une série d'activités impulsives.

BPD还可以使一个人体验到强烈幸福感,这促使他们进行一系列冲动性活动。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Cela peut s'expliquer par le fait que les adultes sont souvent mieux équipés pour gérer des émotions plus fortes et sont donc moins susceptibles d'agir de manière impulsive.

这可能是因为成年人通常能够更好地处强烈情绪,因此不太可能冲动行事。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Une meilleure approche serait de prendre le temps de se calmer avant de prendre des décisions et s'il s'avère que vous n'êtes plus compatibles l'un avec l'autre, cela viendra d'un lieu de compréhension et non d'une colère impulsive.

更好方法是在做出决定之前花点时间冷静下来,如果发现你们没法再和平相处,那会来自于解,而不是冲动愤怒。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je ne connaissais pas cela, j'avais toujours été trop impulsive.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer, sousfermier, sous-fermier, sous-fifre, sous-filiale, sous-fréter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接